botar-pra-valer
Inglês
Palavras facilmente confundidas
get down to itget to workstart the ball rollingNotas: Expressão comum para indicar o início de uma tarefa importante ou séria.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
get serious·buckle down·roll up one's sleeves
get serious: Iniciar uma atividade com foco e empenho.buckle down: Concentrar esforços em algo específico.roll up one's sleeves: To prepare to work hard.
Antônimos
slack off·coast
Regência e colocações
get down to business
Enough talk, let's get down to business.
Usada para indicar o fim da conversa informal e o início do trabalho.
get down to + noun
We need to get down to the details of the proposal.
Indica o assunto específico que será abordado com seriedade.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'get down to business' é amplamente utilizada no mundo anglófono, especialmente em contextos profissionais e de negócios. Ela sinaliza o momento em que a conversa ou a preparação dá lugar à ação concreta e focada. É um convite para iniciar o trabalho de forma eficiente e produtiva, deixando de lado formalidades ou distrações iniciais.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
ponerse a trabajarponerse en marchameterse en faenaNotas: Expressão idiomática que significa começar a trabalhar com dedicação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ponerse a trabajar·meterse en faena·darle caña
ponerse a trabajar: Iniciar uma atividade com grande empenho e seriedade.meterse en faena: Começar a agir de forma decisiva.darle caña: Aplicar gran energía y esfuerzo a una actividad.
Antônimos
estar de brazos cruzados·tomárselo con calma
Regência e colocações
ponerse manos a la obra
¡Basta de hablar, pongámonos manos a la obra!
Usada para iniciar uma atividade de forma enérgica.
ponerse manos a la obra con + algo
Nos pusimos manos a la obra con la organización del evento.
Especifica o objeto do trabalho.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'ponerse manos a la obra' é uma das mais comuns em espanhol para indicar o início de um trabalho ou tarefa com determinação. Ela evoca a imagem de alguém que, literalmente, coloca as mãos no trabalho. É usada em diversos contextos, desde o profissional até o doméstico, para expressar a ideia de começar a agir de forma concreta e com empenho.
Conjugação verbal
EN: get down to business · ES: ponerse manos a la obra