botar-um-pano
Inglês
Palavras facilmente confundidas
cover upgloss overbury the hatchetNotas: Literalmente 'varrer para debaixo do tapete', com o mesmo sentido de ocultar ou ignorar um problema.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ignore·conceal·gloss over
ignore: Ação de não dar atenção ou importância a algo.conceal: Tentar esconder ou ocultar algo.gloss over: To treat or describe something cursorily or uncritically.
Antônimos
reveal·confront
Regência e colocações
sweep something under the rug
They tried to sweep the scandal under the rug, but the press found out.
Indica a ação de encerrar ou ignorar um assunto.
sweep under the rug
It's better to address the issue than to sweep it under the rug.
Used intransitively when the object is implied or previously mentioned.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'botar um pano' é uma forma coloquial e bastante comum no Brasil para se referir ao ato de ignorar ou encobrir algo que poderia gerar desconforto, constrangimento ou problemas. É frequentemente usada em situações informais, onde se prefere evitar confrontos ou discussões desnecessárias, optando por uma solução mais 'suave' ou dissimulada. O ato de 'botar um pano' remete à ideia de cobrir algo para que não seja visto, tal como se faria com uma mancha ou sujeira.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
ignoraromitirhacer la vista gordaNotas: Significa ignorar ou não dar importância a algo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ignorar·omitir·encubrir
ignorar: Ação de não dar atenção ou importância a algo.omitir: Tentar esconder ou ocultar algo.encubrir: Ocultar o disimular un hecho.
Antônimos
revelar·enfrentar
Regência e colocações
pasar algo por alto
No puedes pasar por alto las advertencias del experto.
Indica a ação de encerrar ou ignorar um assunto.
pasar por alto
Decidió pasar por alto el comentario inapropiado.
Se usa cuando el objeto es implícito o ya mencionado.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'botar um pano' é uma forma coloquial e bastante comum no Brasil para se referir ao ato de ignorar ou encobrir algo que poderia gerar desconforto, constrangimento ou problemas. É frequentemente usada em situações informais, onde se prefere evitar confrontos ou discussões desnecessárias, optando por uma solução mais 'suave' ou dissimulada. O ato de 'botar um pano' remete à ideia de cobrir algo para que não seja visto, tal como se faria com uma mancha ou sujeira.
EN: sweep under the rug · ES: pasar por alto