Palavras
Traduzir de:

botar-um-ponto-final

InglêsInglês

put an end to(phrasal verb)
Exemplos de uso
"He decided to put an end to the partnership."→ "Ele decidiu botar um ponto final na sociedade."
"The company decided to put an end to its unprofitable ventures."→ "The decision to put an end to the war was difficult."(Encerramento de um conflito bélico.)Fim de guerra
"It's time we put an end to this outdated policy."→ "É hora de botarmos um ponto final nesta política ultrapassada."(Changing or abolishing a rule.)Policy change

Palavras facilmente confundidas

bring to an endstopfinish

Notas: Expressão comum para indicar o fim de algo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

abolish·discontinue·halt

abolish: Terminar, interromper.discontinue: Concluir algo.halt: Bring (something) to an abrupt stop.

Antônimos

initiate·maintain·continue

Regência e colocações

put an end to something

They are trying to put an end to poverty.

A preposição 'to' é obrigatória.

put an end to it

Let's just put an end to it and move on.

Commonly used when the subject is clear from context.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'put an end to' em inglês, quando traduzida para o português como 'botar um ponto final', mantém a ideia de finalização completa e definitiva. O contexto em que é usada em inglês pode variar de situações pessoais a questões políticas ou sociais.

Conjugação verbal

Infinitivoto put an end to
Presenteput an end to / puts an end to
Passadoput an end to
Particípioput an end to
Gerúndioputting an end to

EspanholEspanhol

poner fin a(expresión verbal)
Exemplos de uso
"Decidió poner fin a la sociedad."→ "Ele decidiu botar um ponto final na sociedade."(Indica o encerramento de algo.)
"Es fundamental poner fin a la desigualdad."→ "The decision to put an end to the violence was unanimous."(Conclusão de atos violentos.)Fim da violência
"El comité decidió poner fin a la investigación."→ "O comitê decidiu botar um ponto final na investigação."(Cerrar un proceso de indagación.)Cerrar investigación

Palavras facilmente confundidas

terminar conacabar condar carpetazo a

Notas: Expressão comum para indicar o fim de algo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

terminar con·acabar con·suprimir

terminar con: Dar por concluído.acabar con: Chegar ao fim.suprimir: Eliminar por completo.

Antônimos

continuar con·reanudar·mantener

Regência e colocações

poner fin a algo

Hay que poner fin a las injusticias sociales.

A preposição 'a' é usada para indicar o objeto da ação.

poner fin a ello

Si la situación es insostenible, pon fin a ello.

Se utiliza 'ello' para referirse a una situación o asunto previamente mencionado.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'poner fin a', quando traduzida para o português, corresponde a 'botar um ponto final' ou 'pôr fim a', mantendo o sentido de encerramento definitivo. O uso em espanhol é direto e aplicável a diversas situações.

Conjugação verbal

Presenteyo pongo fin, tú pones fin, él/ella/usted pone fin, nosotros/nosotras ponemos fin, vosotros/vosotras ponéis fin, ellos/ellas/ustedes ponen fin
Pretéritoyo puse fin, tú pusiste fin, él/ella/usted puso fin, nosotros/nosotras pusimos fin, vosotros/vosotras pusisteis fin, ellos/ellas/ustedes pusieron fin
Particípiopuesto
botar-um-ponto-final

EN: put an end to · ES: poner fin a

PalavrasConectando idiomas e culturas