botaram-no-lugar
Inglês
Flexões
they put it in placePalavras facilmente confundidas
set it downplace itposition itNotas: A tradução literal de 'botaram-no-lugar' seria 'they put it in the place', mas 'put it in its place' é mais idiomático para o sentido de correção ou devida posição.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
placed·arranged·settled
placed: Sinônimo direto, refere-se à ação de pôr algo em algum lugar.arranged: Implica ajustar algo para que fique bem posicionado ou confortável.settled: Used when something is fixed or established in its position.
Antônimos
removed·disorganized
Regência e colocações
put something in place
They put the books in place on the shelf.
Regência direta com objeto direto.
put someone in their place
The teacher put the disruptive student in his place.
Pode ter sentido de repreender ou colocar em seu devido 'papel'.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'put it in place' em inglês pode ser traduzida de diversas formas para o português, dependendo do contexto. 'Botaram-no-lugar' é uma forma verbal específica no passado que se alinha com o sentido de colocar algo ou alguém em sua devida posição.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
lo pusieron en su sitioPalavras facilmente confundidas
colocarloubicarlosituarloNotas: A tradução mais próxima do sentido de 'botar no lugar' como colocar algo em sua devida posição.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
colocar·acomodar·asentar
colocar: Sinônimo direto, refere-se à ação de pôr algo em algum lugar.acomodar: Implica ajustar algo para que fique bem posicionado ou confortável.asentar: Usado cuando algo se fija o establece en su lugar.
Antônimos
retirar·desordenar
Regência e colocações
poner algo en su sitio
Ellos pusieron en su sitio los libros en la estantería.
Regência direta com objeto direto.
poner a alguien en su sitio
El profesor puso en su sitio al alumno que estaba interrumpiendo.
Pode ter sentido de repreender ou colocar em seu devido 'papel'.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'ponerlo en su sitio' traduz-se para o português como 'colocá-lo em seu lugar' ou 'botá-lo no lugar'. O verbo 'poner' é fundamental em espanhol para indicar a ação de colocar algo.
Conjugação verbal
EN: put it in place · ES: ponerlo en su sitio