botaram-pra-fora

InglêsInglês

fire(verb)

Flexões

fired
Exemplos de uso
"The boss fired the lazy employee."→ "O chefe botou o funcionário preguiçoso pra fora."
"The company decided to fire the underperforming employee."→ "A empresa decidiu demitir o funcionário de baixo desempenho."(Contexto de demissão por performance insatisfatória.)Demissão por desempenho
"He was fired for stealing company property."→ "Ele foi demitido por roubar propriedade da empresa."(Demissão por motivo de roubo.)Fire - Merriam-Webster

Palavras facilmente confundidas

hireretirefire up

Notas: A tradução mais comum para demissão.

kick out(verb phrase)

Flexões

kicked out
Exemplos de uso
"We need to kick this dirt out of the house."→ "Temos que botar essa sujeira pra fora da casa."(Usado para expulsão ou remoção de um local.)

Palavras facilmente confundidas

hireretirefire up

Notas: Expressão informal para expulsar ou remover.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dismiss·sack·terminate

dismiss: Termo mais geral para dispensar, pode ser menos abrupto.sack: Informal, similar a 'demitir' de forma abrupta.terminate: Termo formal para encerrar um contrato ou emprego.

Antônimos

hire·employ·recruit

Regência e colocações

fire someone

The boss fired him yesterday.

Estrutura padrão para demitir alguém.

be fired

She was fired for misconduct.

Voz passiva, indicando que a pessoa foi demitida.

fire someone for [reason]

He was fired for being late too often.

Especifica o motivo da demissão.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'fire' em inglês, quando usada como verbo para demitir, é um termo direto e comum. Corresponde a 'demitir' em português. Pode ter uma conotação de ação decisiva por parte do empregador. Diferente de 'botar pra fora', que é mais coloquial, 'fire' é amplamente utilizado em contextos formais e informais.

Conjugação verbal

Infinitivoto fire
Presentefire / fires
Passadofired
Particípiofired
Gerúndiofiring

EspanholEspanhol

despedir(verbo)

Flexões

despidió
Exemplos de uso
"El jefe despidió al empleado perezoso."→ "O chefe botou o funcionário preguiçoso pra fora."(Usado para demissão de emprego.)
"El jefe despidió al empleado por llegar tarde."→ "O chefe demitiu o funcionário por chegar atrasado."(Motivo de demissão por atraso frequente.)Despedir - Dicionário da Língua Espanhola
"La empresa despidió a varios trabajadores."→ "A empresa demitiu vários trabalhadores."(Demissão em massa ou de múltiplos funcionários.)Demissão de trabalhadores

Palavras facilmente confundidas

contrataradmitircesar

Notas: Tradução comum para demitir.

echar(verbo)

Flexões

echó
Exemplos de uso
"Tenemos que echar esta suciedad fuera de la casa."→ "Temos que botar essa sujeira pra fora da casa."(Usado para expulsar ou remover algo de um lugar.)

Palavras facilmente confundidas

contrataradmitircesar

Notas: Expressão informal para expulsar ou remover.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cesar·expulsar·echar

cesar: Terminar um contrato ou relação laboral.expulsar: Remover alguém de um lugar, geralmente de forma forçada.echar: Informal, similar a 'expulsar' ou 'demitir'.

Antônimos

contratar·emplear·admitir

Regência e colocações

despedir a alguien

El jefe despidió a Juan.

Uso comum com a preposição 'a' antes do objeto direto quando este é pessoa.

despedir a alguien por [motivo]

Fue despedido por negligencia.

Indica a razão da demissão.

despedir algo

Despedimos el año con una fiesta.

Sentido de 'celebrar o fim de algo', não relacionado a emprego.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'despedir' é o equivalente direto de 'demitir' em português e 'fire' em inglês no contexto de emprego. É um termo padrão e amplamente utilizado. Ao contrário de expressões coloquiais como 'botar pra fora' em português, 'despedir' é usado em situações formais e informais para indicar o término do contrato de trabalho de um ou mais empregados.

Conjugação verbal

Presentedespido, despides, despide, despedimos, despedís, despiden
Pretéritodespedí, despediste, despidió, despedimos, despedisteis, despidieron
Particípiodespedido
botaram-pra-fora

EN: fire · ES: despedir

PalavrasConectando idiomas e culturas