botaremos-um-ponto-final
Inglês
Flexões
will put an end toPalavras facilmente confundidas
bring to an endstopterminateconcludeNotas: Equivalente direto da expressão brasileira.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
conclude·terminate·finish
conclude: Finalizar, dar por terminado.terminate: Encerrar, acabar.finish: To complete or end.
Antônimos
continue·resume·proceed
Regência e colocações
put an end to something
The government promised to put an end to corruption.
A preposição 'to' é essencial para indicar o que está sendo encerrado.
put an end to it
Let's just put an end to it and agree to disagree.
Common informal usage referring to a previously mentioned issue.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'put an end to' em inglês corresponde diretamente à ideia de 'botar um ponto final' em português. Ambas indicam a cessação definitiva de algo. O uso em inglês é amplo, cobrindo desde conflitos interpessoais até decisões formais de negócios ou políticas.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
pondremos fin aPalavras facilmente confundidas
dar por terminadoacabar conterminarNotas: Tradução comum e direta da expressão.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
poner término a·dar por terminado·acabar con
poner término a: Finalizar, dar por terminado.dar por terminado: Encerrar, acabar.acabar con: Implica la eliminación o interrupción de algo.
Antônimos
continuar·proseguir·reanudar
Regência e colocações
poner fin a algo
Debemos poner fin a la impunidad.
A preposição 'a' é usada para introduzir o que será encerrado.
poner fin a la discusión
Vamos a poner fin a la discusión y buscar un acuerdo.
Uso común con sustantivos definidos.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'poner fin a' corresponde à ideia de 'botar um ponto final' em português e 'put an end to' em inglês. Indica a cessação definitiva de algo, sendo amplamente utilizada em diversos contextos.
Conjugação verbal
EN: put an end to · ES: poner fin a