Palavras
Traduzir de:

botaremos-um-ponto-final-em

InglêsInglês

put an end to(verb phrase)

Flexões

we will put an end to
Exemplos de uso
"We will put an end to this partnership."→ "Botaremos um ponto final em nossa sociedade."
"The government is determined to put an end to illegal logging."→ "botar um ponto final nesta situação"(Nota sobre a necessidade de resolução.)Resolução de Situações
"We need to put an end to this cycle of violence."→ "Precisamos botar um ponto final neste ciclo de violência."(Call for cessation of violent patterns.)Cycles of Violence
"She decided to put an end to her suffering by seeking professional help."→ "Ela decidiu botar um ponto final ao seu sofrimento buscando ajuda profissional."(Action taken to alleviate personal distress.)Put an end to - Merriam-Webster

Palavras facilmente confundidas

bring to an endstopterminate

Notas: A tradução literal 'we will put a final point in' não é idiomática em inglês.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

terminate·abolish·discontinue

terminate: Concluir algo de forma definitiva.abolish: To formally put an end to a system, practice, or institution.discontinue: To cease to do or perform; stop.

Antônimos

continue·initiate·maintain

Regência e colocações

put an end to something

They decided to put an end to the negotiations.

A preposição 'to' é usada para ligar a ação ao objeto.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'put an end to' é frequentemente traduzida para o português como 'botar um ponto final em'. Ambas as expressões carregam a ideia de encerramento definitivo e decisivo. O contexto em que são usadas geralmente envolve a resolução de problemas, conflitos ou situações indesejadas.

Conjugação verbal

Infinitivoto put an end to
Presenteput an end to / puts an end to
Passadoput an end to
Particípioput an end to
Gerúndioputting an end to

EspanholEspanhol

poner fin a(frase verbal)

Flexões

pondremos fin a
Exemplos de uso
"Pondremos fin a esta sociedad."→ "Botaremos um ponto final em nossa sociedade."(Indica a conclusão definitiva de algo.)
"Hay que poner fin a esta injusticia."→ "botar um ponto final à violência"(Nota sobre a necessidade de cessar conflitos.)Cessação da Violência
"El comité decidió poner fin a las negociaciones."→ "O comitê decidiu botar um ponto final às negociações."(Decisión formal de concluir un proceso de diálogo.)Negociaciones y Acuerdos
"Poner fin a los rumores es crucial para la reputación."→ "Botar um ponto final aos rumores é crucial para a reputação."(Importancia de detener la desinformación.)Poner fin a - WordReference

Palavras facilmente confundidas

terminar conacabar condar por concluido

Notas: A tradução literal 'pondremos un punto final en' é compreensível, mas 'poner fin a' é mais idiomático.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

terminar·acabar·cesar

terminar: Concluir algo definitivamente.acabar: Concluir, dar fin.cesar: Dejar de hacer o de suceder algo.

Antônimos

continuar·iniciar·prolongar

Regência e colocações

poner fin a algo

Debemos poner fin a la discriminación.

A preposição 'a' é usada para indicar o objeto.

poner fin a la/el [sustantivo]

El tratado puso fin a la guerra.

Se utiliza el artículo definido cuando el sustantivo es específico.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'poner fin a' é frequentemente traduzida para o português como 'botar um ponto final em'. Ambas as expressões transmitem a ideia de encerramento definitivo. O contexto de uso é similar, focando na resolução de problemas ou situações.

Conjugação verbal

Presenteyo pongo fin, tú pones fin, él/ella/usted pone fin, nosotros/nosotras ponemos fin, vosotros/vosotras ponéis fin, ellos/ellas/ustedes ponen fin
Pretéritoyo puse fin, tú pusiste fin, él/ella/usted puso fin, nosotros/nosotras pusimos fin, vosotros/vosotras pusisteis fin, ellos/ellas/ustedes pusieron fin
Particípiopuesto fin
botaremos-um-ponto-final-em

EN: put an end to · ES: poner fin a

PalavrasConectando idiomas e culturas