botaria-pra-cima

InglêsInglês

get energized(verb phrase)
Exemplos de uso
"After the coffee, he got energized and finished the work."→ "Depois do café, ele botou pra cima e terminou o trabalho."
"The coffee helped me get energized for the morning."→ "O café me ajudou a me botar pra cima para a manhã."(Indica a aquisição de energia ou entusiasmo.)Aquisição de Energia
"She seemed a bit sad, but the good news made her perk up."→ "Ela parecia um pouco triste, mas a boa notícia a fez se animar / botar pra cima."(Usado quando o humor de alguém melhora.)Melhora de Humor
"His encouraging words really lifted my spirits."→ "Suas palavras encorajadoras realmente levantaram meu ânimo / me botaram pra cima."(Uma expressão comum para fazer alguém se sentir mais feliz.)Elevar o Ânimo

Palavras facilmente confundidas

get aheadget goingget pumped up

Notas: Can also mean 'to liven up' or 'to put on a great show'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

get energized·perk up·cheer up

get energized: Tornar-se cheio de energia ou entusiasmo.perk up: Tornar-se mais alegre e animado.cheer up: Tornar-se mais feliz ou fazer alguém mais feliz.

Antônimos

get discouraged·feel down·lose steam

Regência e colocações

get energized

The team needs to get energized for the final match.

Estrutura comum indicando a aquisição de energia.

perk up

His dog always perks up when he hears the word 'walk'.

Frequentemente usado quando o humor ou a disposição de alguém melhora.

lift someone's spirits

A surprise visit from her friend lifted her spirits.

Uma expressão idiomática comum para fazer alguém se sentir mais feliz.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'get energized' foca na ideia de adquirir ou receber energia, seja física ou mental. É um termo mais direto e menos idiomático que 'botar pra cima' ou 'ponerse las pilas'. Sinônimos como 'perk up' e 'cheer up' focam mais na melhora do estado de espírito, enquanto 'lose steam' é um antônimo comum para perda de energia.

Conjugação verbal

Infinitivoto get energized
Presenteget energized / gets energized
Passadogot energized
Particípiogot energized
Gerúndiogetting energized

EspanholEspanhol

ponerse las pilas(expresión verbal)
Exemplos de uso
"Después del café, se puso las pilas y terminó el trabajo."→ "Depois do café, ele botou pra cima e terminou o trabalho."(Se usa para describir un aumento repentino de energía o motivación.)
"We have to get energized if we want to finish the project on time."→ "Nós temos que nos botar pra cima se quisermos terminar o projeto a tempo."(Indica a necessidade de agir com mais energia e determinação.)Necessidade de Ação
"The coach got the players energized before the match."→ "O treinador deu um gás / botou pra cima nos jogadores antes da partida."(Descreve a ação de motivar ou energizar um grupo.)Motivação de Grupo
"He got energized for the final exam."→ "Ele se botou pra cima / se dedicou muito para o exame final."(Refere-se ao esforço concentrado para atingir um objetivo.)Esforço para Objetivo

Palavras facilmente confundidas

ponerse a trabajarrecargar pilasentrar en acción

Notas: También puede significar 'animarse' o 'darlo todo'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ponerse las pilas·recargar las baterías·animarse

ponerse las pilas: Começar a trabalhar ou a fazer algo com energia e determinação.recargar las baterías: Recuperar a energia depois de um esforço ou cansaço.animarse: Ganhar ânimo ou entusiasmo.

Antônimos

desanimarse·agotarse·desmotivarse

Regência e colocações

ponerse las pilas

Tenemos que ponernos las pilas si queremos terminar el proyecto a tiempo.

Usado reflexivamente para indicar que a pessoa vai agir com mais energia.

poner las pilas a alguien

El entrenador les puso las pilas a los jugadores antes del partido.

Indica que alguém motiva ou energiza outra pessoa ou grupo.

ponerse las pilas para algo

Se puso las pilas para el examen final.

Especifica o propósito ou a meta para a qual a energia é aplicada.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'ponerse las pilas' é uma metáfora muito comum que compara a recuperação ou o aumento de energia com a ação de carregar ou colocar em funcionamento as baterias de um dispositivo. Utiliza-se para indicar que alguém decidiu agir com mais vigor, determinação ou entusiasmo, frequentemente após um período de inatividade ou baixa energia. É semelhante em espírito à expressão brasileira 'botar pra cima'.

Conjugação verbal

Infinitivoto get energized
Presenteget energized / gets energized
Passadogot energized
Particípiogot energized
Gerúndiogetting energized
botaria-pra-cima

EN: get energized · ES: ponerse las pilas

PalavrasConectando idiomas e culturas