botariam-pra-correr

InglêsInglês

would make run(verb phrase)
Exemplos de uso
"If the noise continued, the animals would be made to run."→ "Se o barulho continuasse, os animais botariam pra correr."
"If the boss arrived, they would all make him run."→ "Se o chefe chegasse, todos o fariam correr."(Indica uma ação hipotética que causaria fuga rápida.)Fariam correr
"With the new technology, they would make the production run."→ "Com a nova tecnologia, fariam a produção acelerar."(Sugere aceleração de um processo ou tarefa.)Fariam acelerar

Palavras facilmente confundidas

would chase awaywould speed upwould cause to flee

Notas: This translation captures the meaning of causing something or someone to flee. For accelerating a process, 'would speed up' or 'would accelerate' would be more appropriate.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

would chase away·would speed up

would chase away: Sinônimo para a ideia de afugentar.would speed up: Sinônimo para a acepção de acelerar.

Antônimos

would make stay·would slow down

Regência e colocações

make [someone/something] run

They would make the dog run out of the garden.

Regência comum para indicar que se provoca movimento ou fuga.

make [something] run

With more resources, they would make the project run faster.

Usado para indicar aceleração de um processo ou operação.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'would make run' em inglês pode ter dois sentidos principais, assim como a expressão brasileira 'botar pra correr'. O primeiro é fazer com que alguém ou algo fuja rapidamente ('would make someone run away'). O segundo é acelerar um processo ou tarefa ('would make something run faster'). A escolha entre as traduções em português depende do contexto específico.

Conjugação verbal

Infinitivoto make run
Presentemakes run
Passadomade run
Particípiomade run
Gerúndiomaking run

EspanholEspanhol

harían huir(expresión verbal)
Exemplos de uso
"Si el ruido continuara, los animales se harían huir."→ "Se o barulho continuasse, os animais botariam pra correr."(Focuses on making something or someone flee.)
"Si el jefe llegara, todos le harían huir."→ "Se o chefe chegasse, todos o fariam fugir."(Indica uma ação hipotética que causaria fuga rápida.)Fariam fugir
"Con la nueva tecnología, harían correr la producción."→ "Com a nova tecnologia, fariam a produção acelerar."(Sugere aceleração de um processo ou tarefa.)Fariam acelerar

Palavras facilmente confundidas

espantaríanaceleraríanharían escapar

Notas: This translation conveys the idea of causing flight. For accelerating a process, 'acelerarían' or 'darían prisa' would be more fitting.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

espantarían·acelerarían

espantarían: Sinônimo para a ideia de afugentar.acelerarían: Sinônimo para a acepção de acelerar.

Antônimos

harían quedarse·ralentizarían

Regência e colocações

hacer huir a [alguien/algo]

Ellos harían huir al perro del jardín.

Regência comum para indicar que se provoca a fuga.

hacer correr [algo]

Con más recursos, harían correr el proyecto más rápido.

Usado para indicar aceleração de um processo ou operação.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'harían huir' em espanhol corresponde à ideia de fazer alguém ou algo escapar ou fugir. Assim como em português e inglês, pode haver uma segunda acepção relacionada à aceleração de processos, onde 'harían correr' ou 'acelerarían' seriam mais adequados. A escolha da tradução para o português brasileiro depende do contexto específico.

Conjugação verbal

Presenteyo haría huir, tú harías huir, él/ella/usted haría huir, nosotros/nosotras haríamos huir, vosotros/vosotras haríais huir, ellos/ellas/ustedes harían huir
Pretéritoyo hice huir, tú hiciste huir, él/ella/usted hizo huir, nosotros/nosotras hicimos huir, vosotros/vosotras hicisteis huir, ellos/ellas/ustedes hicieron huir
Particípiohecho huir
botariam-pra-correr

EN: would make run · ES: harían huir

PalavrasConectando idiomas e culturas