botassem

InglêsInglês

put(verb)

Flexões

putputtingput
Exemplos de uso
"If they put the trash in the right place, the kitchen would be clean."→ "Se eles botassem o lixo no lugar certo, a cozinha estaria limpa."
"They decided to put the blame on him."→ "Eles decidiram botar a culpa nele."(Nota de registo sobre o uso de 'put' com 'blame'.)Colocações comuns com 'put'
"Please put the book back on the shelf."→ "Por favor, coloque o livro de volta na prateleira."(Exemplo de uso literal de 'put' para indicar colocação.)Significado básico de 'put'

Palavras facilmente confundidas

takegiveplaceset

Notas: A tradução mais comum para 'botar' no sentido de colocar. Outros verbos podem ser usados dependendo do contexto específico.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

place·set·lay

place: Sinônimo comum, geralmente mais formal que 'put'.set: Usado para colocar algo em uma posição específica, como 'set the table'.lay: Implica colocar algo horizontalmente.

Antônimos

take·remove

Regência e colocações

put something somewhere

Put the keys on the table.

Indica o local onde algo é colocado.

put something on/off

Put your coat on. Put the music off.

Usado com preposições para indicar vestir/despir ou ligar/desligar.

put up with

I can't put up with this noise anymore.

Significa tolerar ou suportar algo desagradável.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'put' em inglês é extremamente versátil e pode ser usado em uma vasta gama de contextos, tanto literais quanto figurados. Sua simplicidade o torna um dos verbos mais comuns e essenciais no aprendizado do inglês. Frequentemente, 'put' é combinado com preposições ou advérbios para formar 'phrasal verbs' com significados específicos (ex: put off, put up, put down). A tradução para o português pode variar significativamente dependendo do contexto, exigindo a escolha entre 'colocar', 'pôr', 'botar', 'investir', 'atribuir', entre outros.

Conjugação verbal

Infinitivoto put
Presenteput / puts
Passadoput
Particípioput
Gerúndioputting

EspanholEspanhol

poner(verbo)

Flexões

pongoponiendopuso
Exemplos de uso
"Si ellos pusieran la basura en el lugar correcto, la cocina estaría limpia."→ "Se eles botassem o lixo no lugar certo, a cozinha estaria limpa."(Equivalente a colocar ou depositar algo.)
"Es importante poner atención a los detalles."→ "É importante botar atenção aos detalhes."(Nota sobre a expressão 'poner atención'.)Expressões idiomáticas com 'poner'
"Voy a poner la mesa para la cena."→ "Vou pôr a mesa para o jantar."(Exemplo de uso literal de 'poner' para arrumar.)Significado de 'poner la mesa'

Palavras facilmente confundidas

quitartomarcolocardejar

Notas: Verbo fundamental em espanhol para expressar a ideia de colocar ou pôr.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

colocar·depositar·instalar

colocar: Sinônimo comum, similar a 'pôr'.depositar: Usado para colocar algo em um local específico, como dinheiro.instalar: Aplicável a equipamentos ou sistemas.

Antônimos

quitar·retirar

Regência e colocações

poner algo en/sobre...

Pon el libro en la mesa.

Indica o local onde algo é colocado.

ponerse + adjetivo/preposición

Se puso enfermo. Se puso a llorar.

Usado para indicar mudança de estado ou início de ação.

ponerse de acuerdo

Tenemos que ponernos de acuerdo.

Significa chegar a um consenso ou acordo.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'poner' em espanhol é um dos verbos mais fundamentais e polissêmicos, comparável ao 'put' em inglês ou 'botar'/'pôr' em português. Ele abrange uma vasta gama de significados, desde a ação física de colocar algo em um lugar até conceitos abstratos como 'impor' (poner impuestos), 'establecer' (poner reglas) ou 'sentir' (ponerse triste). Sua conjugação é irregular e é essencial para a comunicação diária em espanhol. A tradução para o português ou inglês dependerá fortemente do contexto específico em que 'poner' é utilizado.

Conjugação verbal

Infinitivoto put
Presenteput / puts
Passadoput
Particípioput
Gerúndioputting
botassem

EN: put · ES: poner

PalavrasConectando idiomas e culturas