botaste-pra-jogo

InglêsInglês

put it into play(expression)
Exemplos de uso
"The coach told the players to put it into play and give their best."→ "O técnico disse aos jogadores para botarem pra jogo e darem o seu melhor."
"The team put into play a new strategy."→ "O time colocou em prática uma nova estratégia."(Nota de registo em português sobre a implementação de algo.)Colocar em prática
"She put her unique skills into play during the negotiation."→ "Ela usou suas habilidades únicas durante a negociação."(Refers to the active application of abilities.)Put into play

Palavras facilmente confundidas

put into actionbring into playset in motion

Notas: A expressão 'put it into play' captura a ideia de iniciar algo ativamente, similar ao sentido de 'botar pra jogo'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

initiate·deploy·activate

initiate: Iniciar uma atividade ou projeto.deploy: To bring resources or abilities into effective action.activate: To make something active or operative.

Antônimos

suspend·disable

Regência e colocações

put something into play

The government put into play a new economic policy.

A empresa colocou em prática uma nova campanha de marketing.

put one's skills/talents into play

He put his creative talents into play for the project.

Emphasizes the use of personal abilities.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'put into play' é traduzida para o português como 'colocar em prática', 'pôr em jogo' ou 'botar pra jogo'. Refere-se à ação de iniciar algo, tornar um plano ou ideia ativo, ou usar uma habilidade. O contexto esportivo é frequentemente implícito, onde 'colocar a bola em jogo' marca o início da partida.

Conjugação verbal

Infinitivoto put into play
Presenteput into play
Passadoput into play
Particípioput into play
Gerúndioputting into play

EspanholEspanhol

poner en juego(expresión)
Exemplos de uso
"El entrenador les dijo a los jugadores que pusieran en juego todo su talento."→ "O treinador disse aos jogadores para botarem pra jogo todo o seu talento."(Usado para iniciar uma ação ou demonstrar habilidade.)
"El equipo puso en juego una nueva estrategia."→ "O time colocou em prática uma nova estratégia."(Nota em português sobre a implementação de uma estratégia.)Colocar em prática
"Ella puso en juego toda su habilidad de negociación."→ "Ela botou pra jogo toda a sua habilidade de negociação."(Se refiere a la demostración de talento o competencia.)Poner en juego

Palavras facilmente confundidas

poner en marchasacar a reluciractivar

Notas: Captura a ideia de ativar algo ou demonstrar uma capacidade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

poner en marcha·implementar·desplegar

poner en marcha: Iniciar uma atividade ou projeto.implementar: Hacer efectivo algo, poner en práctica.desplegar: Utilizar habilidades o esfuerzos.

Antônimos

dejar de lado·rendirse

Regência e colocações

poner algo en juego

El director puso en juego un plan audaz.

O diretor colocou em prática um plano ousado.

poner a alguien en juego

El entrenador puso al jugador suplente en juego.

Se refiere a introducir a una persona en una actividad o competición.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'poner en juego' é traduzida para o português como 'colocar em prática', 'pôr em jogo' ou 'botar pra jogo'. Refere-se à ação de iniciar algo, tornar um plano ou ideia ativo, ou usar uma habilidade. O contexto esportivo é frequentemente implícito, onde 'poner la pelota en juego' marca o início da partida.

Conjugação verbal

Presenteyo pongo en juego, tú pones en juego, él/ella/usted pone en juego, nosotros/nosotras ponemos en juego, vosotros/vosotras ponéis en juego, ellos/ellas/ustedes ponen en juego
Pretéritoyo puse en juego, tú pusiste en juego, él/ella/usted puso en juego, nosotros/nosotras pusimos en juego, vosotros/vosotras pusisteis en juego, ellos/ellas/ustedes pusieron en juego
Particípiopuesto en juego
botaste-pra-jogo

EN: put it into play · ES: poner en juego

PalavrasConectando idiomas e culturas