botava-pra-trabalhar

InglêsInglês

make it work(verb phrase)
Exemplos de uso
"This new system really made the whole team work."→ "Esse novo sistema realmente botava pra trabalhar a equipe inteira."
"We need to make it work with the current budget."→ "Precisamos fazer funcionar com o orçamento atual."(Indica a necessidade de encontrar uma solução viável dentro de limitações.)Gerenciamento de Orçamento
"Despite the challenges, the team managed to make it work."→ "Apesar dos desafios, a equipe conseguiu fazer funcionar."(Descreve o sucesso em superar obstáculos para alcançar um objetivo.)Superação de Desafios
"Can you make this old software work on the new system?"→ "Você consegue fazer este software antigo funcionar no novo sistema?"(Pergunta sobre a compatibilidade ou adaptação de um sistema antigo a um novo.)Compatibilidade de Software

Palavras facilmente confundidas

get it donemake it happenfunction properly

Notas: Pode também significar 'work hard' ou 'get the job done'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

make something function·solve the problem·adapt it

make something function: Termo geral para operar ou consertar algo.solve the problem: Enfatiza a solução de problemas.adapt it: Sugere a modificação para adequação a novas condições.

Antônimos

give up·fail

Regência e colocações

make [something] work

We need to make this plan work.

Indica o esforço para garantir a eficácia de um plano.

make it work (with/despite [something])

They had to make it work with limited resources.

Sugere adaptação a circunstâncias específicas.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'make it work' é amplamente utilizada em inglês para descrever a ação de conseguir que algo funcione, especialmente em face de dificuldades, limitações ou improvisação. Implica engenhosidade, persistência e a busca por uma solução prática, mesmo que não seja a ideal. Pode se referir a sistemas, planos, relacionamentos ou qualquer situação que exija esforço para ser mantida ou realizada.

Conjugação verbal

Infinitivoto make it work
Presentemake it work / makes it work
Passadomade it work
Particípiomade it work
Gerúndiomaking it work

EspanholEspanhol

poner a trabajar(expresión verbal)
Exemplos de uso
"Este nuevo sistema realmente ponía a trabajar a todo el equipo."→ "Esse novo sistema realmente botava pra trabalhar a equipe inteira."(Indica fazer algo funcionar ou exigir esforço.)
"El jefe puso a trabajar a todo el equipo en el nuevo proyecto."→ "O chefe pôs toda a equipe para trabalhar no novo projeto."(Indica a ação de designar tarefas e exigir esforço de um grupo.)Gestão de Equipes
"Hay que poner a trabajar esta vieja máquina para que no se oxide."→ "É preciso colocar esta máquina velha para trabalhar para que não oxide."(Refere-se à necessidade de operar um equipamento para mantê-lo em bom estado.)Manutenção de Equipamentos
"Puso su mente a trabajar para resolver el complejo problema."→ "Ele colocou sua mente para trabalhar para resolver o complexo problema."(Descreve o ato de pensar intensamente ou de forma criativa.)Resolução de Problemas

Palavras facilmente confundidas

hacer funcionarponer en marchatrabajar duro

Notas: Pode também ser traduzido como 'hacer funcionar' ou 'trabajar duro'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hacer trabajar·activar·dedicarse

hacer trabajar: Sinônimo direto, com a mesma ideia de exigir esforço.activar: Enfatiza a ativação de um mecanismo ou sistema.dedicarse: Refere-se ao esforço pessoal e dedicação.

Antônimos

dejar inactivo·descansar

Regência e colocações

poner a trabajar a [alguien]

El gerente puso a trabajar a los empleados.

Indica que se exige esforço de uma pessoa.

poner a trabajar [algo]

Pusieron a trabajar la nueva estrategia.

Significa implementar ou utilizar algo ativamente.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'poner a trabajar' em espanhol é usada para indicar que se vai fazer algo ou alguém começar a trabalhar, ou que se vai utilizar algo de forma ativa. Pode referir-se a pessoas, máquinas, ou até mesmo ao intelecto. O uso no pretérito imperfeito ('ponía a trabajar') descreveria uma ação habitual ou contínua no passado, similar ao 'botava pra trabalhar' em português.

Conjugação verbal

Presentepongo a trabajar, pones a trabajar, pone a trabajar, ponemos a trabajar, ponéis a trabajar, ponen a trabajar
Pretéritoponía a trabajar, ponías a trabajar, ponía a trabajar, poníamos a trabajar, poníais a trabajar, pon
botava-pra-trabalhar

EN: make it work · ES: poner a trabajar

PalavrasConectando idiomas e culturas