Palavras
Traduzir de:

botem

InglêsInglês

put(verb)

Flexões

putputsputem
Exemplos de uso
"Put the books on the table."→ "Botem os livros na mesa."
"Put the book on the table."→ "Ponha o livro na mesa."(Indica o ato de colocar algo em um lugar.)Put - Cambridge Dictionary
"He put his trust in her."→ "Ele depositou sua confiança nela."(Indica o ato de atribuir ou dedicar algo.)Put - Merriam-Webster
"Let's put an end to this."→ "Vamos dar um fim a isto."(Usado em expressões idiomáticas para finalizar algo.)Expressões com 'put'

Palavras facilmente confundidas

cutshutbutpot

Notas: A tradução direta do imperativo para 'vocês' (eles/elas) é 'put'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

place·set·assign

place: Sinônimo comum para 'put' no sentido de posicionar algo.set: Outro sinônimo frequente, similar a 'colocar'.assign: Usado quando 'put' significa confiar ou atribuir.

Antônimos

remove·take

Regência e colocações

put something on/in/at [place]

Put the keys on the table.

Regência com preposições indicando o local.

put up with [something/someone]

I can't put up with this noise anymore.

Expressão idiomática que significa tolerar.

put off [something/someone]

They decided to put off the meeting.

Significa adiar ou procrastinar.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'put' em inglês é extremamente versátil e pode ter uma vasta gama de significados dependendo do contexto e das preposições que o acompanham. Em português, diferentes verbos podem ser usados para traduzir 'put', como 'colocar', 'pôr', 'depositar', 'investir', entre outros. A escolha do verbo em português depende muito da nuance específica do uso em inglês.

Conjugação verbal

Infinitivoto put
Presenteput / puts
Passadoput
Particípioput
Gerúndioputting

EspanholEspanhol

pongan(verbo)

Flexões

pongan
Exemplos de uso
"Pongan los libros sobre la mesa."→ "Botem os livros na mesa."(Imperativo para 'ustedes'.)
"Pongan los libros en la estantería."→ "Coloquem os livros na estante."(Instrução para colocar objetos em um local específico.)Poner - Diccionario de la lengua española
"Ustedes pongan atención a la lección."→ "Vocês prestem atenção à lição."(Indica o ato de dedicar atenção ou foco.)Usos de 'poner' no imperativo
"Pongan la mesa para cenar."→ "Ponham a mesa para o jantar."(Acción de preparar la mesa para comer.)Expresiones comunes con 'poner'

Palavras facilmente confundidas

ponganpongaspongan

Notas: Corresponde à terceira pessoa do plural do imperativo do verbo 'poner'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

coloquen·metan·introduzcan

coloquen: Sinônimo direto no imperativo, mais formal.metan: Sinônimo comum no imperativo.introduzcan: Usado quando se refere a inserir algo em um espaço.

Antônimos

retiren·saquen

Regência e colocações

poner algo en/sobre [lugar]

Pongan los platos en el lavavajillas.

Regência com preposição indicando o local.

ponerse [algo]

Pónganse cómodos.

Uso reflexivo indicando a ação de se colocar em um estado ou posição.

ponerse de acuerdo

Tenemos que ponernos de acuerdo.

Expresión idiomática que significa llegar a un consenso.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'poner' em espanhol, assim como 'botar' em português do Brasil e 'put' em inglês, é muito versátil. 'Pongan' é a forma do imperativo para 'ustedes' (ou 'vosotros' em algumas regiões, com a forma 'poned'). Em português, a tradução mais comum seria 'coloquem' ou 'ponham', dependendo do contexto e do nível de formalidade. O uso de 'botem' no Brasil pode ter uma conotação mais informal.

Conjugação verbal

Presenteyo pongo, tú pones, él/ella/usted pone, nosotros/nosotras ponemos, vosotros
botem

EN: put · ES: pongan

PalavrasConectando idiomas e culturas