Palavras
Traduzir de:

botija

InglêsInglês

jug(noun)

Flexões

jugs
Exemplos de uso
"He carried water in a clay jug."→ "Ele carregava água em uma botija de barro."
"She poured milk from the jug into a glass."→ "Fresh water was kept in a clay jug."(Uso comum para recipientes de líquidos, especialmente em contextos rústicos ou tradicionais.)Botija de barro
"The antique shop sold a beautiful ceramic jug."→ "The kerosene lamp used a jug as its reservoir."(Refere-se especificamente a um tipo de lâmpada antiga.)Botija de lâmpada
"A jug of water was placed on the table."→ "The gas cylinder was almost empty."(Em alguns contextos, pode referir-se a um recipiente para gás, embora menos comum que 'botijão'.)Botija de gás

Palavras facilmente confundidas

pitchercarafedecanterflaskvessel

Notas: Pode também se referir a um lampião antigo, mas 'jug' é a tradução mais comum para o recipiente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pitcher·carafe·vessel

pitcher: Recipiente com alça e bico, geralmente para servir líquidos.carafe: Termo genérico para recipiente.vessel: Termo mais técnico e amplo.

Antônimos

open·empty

Regência e colocações

jug of water

He drank from the jug of water.

Especifica o material.

jug handle

The jug handle was broken.

Especifica o material.

pour from a jug

She carefully poured from the jug.

Indica a ação de colocar líquido no recipiente.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'jug' em inglês refere-se a um recipiente, frequentemente com alça e bico, usado para conter e servir líquidos. Pode variar desde um simples recipiente de barro até um item de cerâmica ou vidro mais decorativo. Em inglês britânico, 'jug' é muito comum para recipientes de leite ou água. Em inglês americano, 'pitcher' é frequentemente usado para servir líquidos à mesa. A conotação específica de 'botija' como um recipiente antigo, talvez mais rústico ou tradicional, é capturada por 'jug' quando o contexto implica isso, especialmente ao se referir a itens históricos ou etnográficos.

EspanholEspanhol

botijo(sustantivo masculino)

Flexões

botijos
Exemplos de uso
"El agua estaba fresca en el botijo de barro."→ "A água estava fresca na botija de barro."(Recipiente de barro poroso para conservar água fria.)
"El botijo de agua estaba lleno."→ "The water jug was full."(Em espanhol, 'botijo' é o termo mais comum para um recipiente de água de barro poroso.)Botijo de água
"El agua fresca se guardaba en un botijo de barro."→ "Fresh water was kept in a clay jug."(Uso comum para recipientes de líquidos, especialmente em contextos rústicos ou tradicionais.)Botijo de barro
"El botijo de vino estaba en la bodega."→ "The wine jug was in the cellar."(Refere-se a um recipiente tradicional para líquidos.)Botijo de vinho

Palavras facilmente confundidas

cántarovasijatinajajarra

Notas: Em espanhol, 'botijo' refere-se especificamente a um tipo de vasilha de barro poroso. Para outros recipientes, usa-se 'botella' ou 'recipiente'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cántaro·porous clay vessel·traditional water container

cántaro: Recipiente com alça e bico, geralmente para servir líquidos.porous clay vessel: Termo genérico para recipiente.traditional water container: Termo mais técnico e amplo.

Antônimos

sealed container·modern water bottle

Regência e colocações

clay botijo

The water stays cool in the clay botijo.

Indica o material de fabricação.

water botijo

We bought a water botijo for the patio.

Indica o conteúdo principal.

fill the botijo

The botijo must be filled every morning.

Indica a ação de colocar líquido no recipiente.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'botijo' em espanhol refere-se especificamente a um recipiente de barro poroso, tradicionalmente usado na Península Ibérica para conservar água fresca através da evaporação. Possui um gargalo estreito e duas alças. Embora o termo 'botija' exista em português, com significados mais amplos como 'vasilha' ou 'lâmpada', o 'botijo' espanhol tem uma identidade cultural e funcional muito específica. Ao traduzir para português, dependendo do contexto, pode-se usar 'botija' (se a intenção for evocar o objeto tradicional espanhol), 'jarra' (se for um recipiente similar para servir), ou 'recipiente de barro'.

botija

EN: jug · ES: botijo

PalavrasConectando idiomas e culturas