bracket
Inglês
Palavras facilmente confundidas
parenthesisbracesupportholderangle bracketNotas: Pode se referir a sinais de pontuação ou a suportes físicos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
parenthesis·brace·support·holder
parenthesis: Sinal de pontuação ( ).brace: Tipo de suporte ou símbolo gráfico { }.support: Termo geral para algo que sustenta.holder: A device designed to hold something.
Regência e colocações
in brackets
She added the date in brackets.
Indica que algo está contido dentro de colchetes.
shelf bracket
We need to buy a new shelf bracket.
Um termo comum para um suporte de prateleira.
mount with a bracket
The TV was mounted with a special bracket.
Indicates the action of attaching using a bracket.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'bracket' em inglês tem dois significados principais: um sinal de pontuação (como [ ]) usado para incluir informações adicionais, ou uma estrutura de suporte físico, como um suporte de prateleira ou um bracket usado em construção ou engenharia. O contexto geralmente deixa o significado claro. Em computação, 'brackets' também pode se referir a símbolos específicos usados em linguagens de programação ou estruturas de dados.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
paréntesisllavesoporteescuadraNotas: Para o sentido de suporte físico, usa-se 'soporte' ou 'escuadra'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
paréntesis·llave·soporte·escuadra
paréntesis: Sinal gráfico ( ).llave: Símbolo gráfico { }.soporte: Peça que sustenta algo.escuadra: Soporte en forma de L.
Regência e colocações
entre corchetes
La información adicional se puso entre corchetes.
Indica que algo está contido dentro de corchetes.
soporte de pared
El soporte de pared es fácil de instalar.
Um termo comum para um suporte de parede.
fijar con un soporte
El técnico fijó el equipo con un soporte resistente.
Indica la acción de sujetar usando un soporte.
Contexto cultural e nuances
Em espanhol, 'corchete' refere-se primariamente ao sinal de pontuação [ ]. O termo 'bracket' em inglês pode ser traduzido como 'corchete' quando se refere à pontuação, mas para suportes físicos, usa-se 'soporte', 'escuadra', 'ménsula', dependendo da forma e aplicação. A palavra 'bracket' em si é um estrangeirismo e raramente usada em espanhol, exceto em contextos técnicos muito específicos onde a terminologia inglesa é dominante.
EN: bracket · ES: corchete