Palavras
Traduzir de:

bradam

InglêsInglês

shout(verbo)

Flexões

shoutsshoutedshouting
Exemplos de uso
"The crowd shouts the team's name."→ "A multidão brada o nome do time."
"The protesters shout for social justice."→ "Os manifestantes gritam por justiça social."(Registro de protesto ou reivindicação.)Protesto por Justiça Social
"He shouted instructions to the team."→ "Ele gritou instruções para a equipe."(Comunicação em ambiente ruidoso ou para dar ordens.)Instruções Urgentes

Palavras facilmente confundidas

shoutedshoutingshoutscry outyell

Notas: Principal tradução para o sentido de gritar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

yell·scream·bellow

yell: Termo mais comum e geral para falar em voz alta.scream: Usado para expressar um pedido forte, muitas vezes com apelo emocional.bellow: Anunciar algo formalmente ou com grande ênfase.

Antônimos

whisper·mumble

Regência e colocações

shout at someone

Don't shout at me!

Indica que a ação é direcionada a uma pessoa, geralmente com raiva.

shout for something

The crowd shouted for more.

Indica o motivo ou o que está sendo pedido.

shout something

He shouted a warning.

Indica o conteúdo da fala alta.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'shout' em inglês corresponde diretamente à ação de emitir um som vocal alto. Pode ser usado em diversas situações, desde expressar alegria ou raiva até chamar a atenção em um ambiente barulhento. Em português, 'gritar' é o equivalente mais próximo, enquanto 'bradar' pode ter uma conotação mais formal ou enfática, similar a 'proclamar' ou 'clamar'.

Conjugação verbal

Infinitivoto shout
Presenteshout(s)
Passadoshouted
Particípioshouted
Gerúndioshouting

EspanholEspanhol

gritar(verbo)

Flexões

gritagritarongritando
Exemplos de uso
"La multitud grita el nombre del equipo."→ "A multidão brada o nome do time."(Expressa um grito alto e forte.)
"Los manifestantes gritan por justicia social."→ "Os manifestantes gritam por justiça social."(Registro de protesto ou reivindicação.)Protesto por Justiça Social
"El niño gritó de dolor cuando se cayó."→ "A criança gritou de dor quando caiu."(Expressão de dor ou susto.)Grito de Dor

Palavras facilmente confundidas

gritagritógritandogritaréclamarproclamar

Notas: Principal tradução para o sentido de gritar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

vociferar·pregonar·clamar

vociferar: Usado para expressar voz alta com ênfase ou em protesto.pregonar: Pedir ou invocar com veemência.clamar: Anunciar algo publicamente com autoridade.

Antônimos

susurrar·murmurar

Regência e colocações

gritar a alguien

No le grites a tu hermano.

Indica a intensidade ou o modo como se grita.

gritar por algo

Gritaron por ayuda.

Indica o motivo ou o que está sendo pedido.

gritar algo

Gritó su nombre.

Indica o conteúdo do que foi gritado.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'gritar' em espanhol é um termo direto e amplamente utilizado para descrever a emissão de voz em alto volume. Pode abranger desde um chamado até uma expressão de emoção intensa. Em português, 'gritar' é o equivalente mais comum, enquanto 'bradar' pode soar mais formal ou literário, similar a 'clamar' ou 'proclamar' em espanhol, dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Presenteyo grito, tú gritas, él/ella/usted grita, nosotros/nosotras gritamos, vosotros/vosotras gritáis, ellos/ellas/ustedes gritan
Pretéritoyo grité, tú gritaste, él/ella/usted gritó, nosotros/nosotras gritamos, vosotros/vosotras gritasteis, ellos/ellas/ustedes gritaron
Particípiogritado
bradam

EN: shout · ES: gritar

PalavrasConectando idiomas e culturas