Palavras
Traduzir de:

bradejar

InglêsInglês

shout(verb)

Flexões

shoutedshouting
Exemplos de uso
"The crowd began to shout with joy."→ "A multidão começou a bradejar de alegria."
"The crowd began to shout with joy."→ "A multidão começou a bradar/gritar de alegria."(Expressando emoção intensa.)Shout
"He shouted instructions across the field."→ "Ele gritou/bradou instruções pelo campo."(Comunicação a longa distância.)Shout
"A sudden shout alerted the guards."→ "Um grito súbito alertou os guardas."(As a noun, referring to the act or sound of shouting.)Shout

Palavras facilmente confundidas

yellscreamcry outbellowholler

Notas: Enfatiza a força e a intensidade do grito.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

yell·scream·bellow

yell: Gritar, muitas vezes com raiva ou excitação.scream: Gritar agudamente, geralmente de dor, medo ou excitação.bellow: Gritar alto e sem controle; voz grave e potente.

Antônimos

whisper·mumble

Regência e colocações

shout at someone

Don't shout at me!

Indica o alvo da vocalização.

shout for joy/help

They shouted for joy when they won.

Indica a razão ou o propósito do grito.

shout something

He shouted a warning.

Indica o conteúdo do grito.

a shout

A sudden shout alerted the guards.

Used as a noun to refer to the sound or act of shouting.

Contexto cultural e nuances

O termo 'shout' em inglês abrange uma vasta gama de vocalizações altas. Pode ser usado para expressar alegria, raiva, dor, ou simplesmente para ser ouvido à distância. O verbo português 'bradejar' é mais específico, implicando uma força e veemência que 'shout' nem sempre carrega. 'Gritar' é um equivalente mais próximo em termos de volume, mas 'bradejar' adiciona uma camada de intensidade emocional ou de protesto.

Conjugação verbal

Infinitivoto shout
Presenteshout / shouts
Passadoshouted
Particípioshouted
Gerúndioshouting

EspanholEspanhol

gritar(verbo)

Flexões

gritégritando
Exemplos de uso
"El público empezó a gritar de alegría."→ "O público começou a bradejar de alegria."(Usado para gritos altos e expressivos.)
"El público empezó a gritar de emoción."→ "O público começou a bradar/gritar de emoção."(Expressando emoção intensa.)Gritar
"Gritó órdenes a sus tropas."→ "Ele bradou/gritou ordens às suas tropas."(Comunicação a longa distância ou com autoridade.)Gritar
"Se oyó un grito de dolor desde la habitación."→ "Ouviu-se um grito de dor do quarto."(Como sustantivo, refiriéndose al acto o sonido de gritar.)Grito

Palavras facilmente confundidas

chillarrugirvociferarclamarberrar

Notas: Enfatiza a força e a intensidade do grito.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

chillar·vociferar·clamar

chillar: Sinônimo direto, enfatiza a força e a veemência.vociferar: Gritar com muita força, geralmente expressando raiva ou indignação.clamar: Gritar em súplica ou protesto.

Antônimos

susurrar·murmurar

Regência e colocações

gritar a alguien

No le grites a él.

Indica o alvo da vocalização.

gritar por algo/alguien

Gritaron por ayuda.

Indica o propósito do grito.

gritar algo

Gritó su nombre.

Indica o conteúdo do grito.

un grito

Se oyó un grito de dolor.

Usado como sustantivo para referirse al sonido o acto de gritar.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'gritar' é um termo geral para emitir sons altos com a voz, similar ao inglês 'shout'. Pode abranger desde expressões de alegria e excitação até manifestações de raiva ou dor. O verbo português 'bradejar' tende a ter uma conotação mais forte de veemência, protesto ou exaltação, sendo um pouco mais específico em seu uso do que o genérico 'gritar'.

Conjugação verbal

Infinitivoto shout
Presenteshout / shouts
Passadoshouted
Particípioshouted
Gerúndioshouting
bradejar

EN: shout · ES: gritar

PalavrasConectando idiomas e culturas