bradou
Inglês
Flexões
shoutshoutsshoutingPalavras facilmente confundidas
yelledscreamedcalledNotas: Tradução mais comum para 'bradar' no passado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
yelled·cried out
yelled: Ação de emitir sons altos e fortes com a voz.cried out: Pedir insistentemente, invocar em voz alta.
Antônimos
whispered·muttered
Regência e colocações
shout for someone/something
He shouted for help.
Indica o motivo ou o alvo do brado.
shout at someone
She shouted at the driver.
Expressa raiva ou repreensão.
shout to someone
I shouted to him across the street.
To get someone's attention from a distance.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'shouted' para o português brasileiro mais comum é 'gritou'. No entanto, dependendo do contexto, 'bradou' pode ser usado para conferir um tom ligeiramente mais formal ou enfático, especialmente em textos literários ou para descrever um clamor público.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
gritarPalavras facilmente confundidas
exclamóvociferóclamóNotas: Forma conjugada do verbo 'gritar' no pretérito perfeito.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
exclamó·vociferó·clamó
exclamó: Emitiu um som alto e forte com a voz.vociferó: Pediu insistentemente, invocou em voz alta.clamó: Pidió o suplicó con insistencia y en voz alta.
Antônimos
susurró·murmuró
Regência e colocações
gritar por algo/alguien
Gritó por ayuda.
Indica o motivo ou o alvo do brado.
gritar a alguien
Le gritó a su hermano.
Expressa protesto ou indignação.
gritar contra algo/alguien
Gritaron contra la injusticia.
Expresar protesta o indignación.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'gritó' para o português brasileiro pode ser 'gritou' ou, dependendo da ênfase e formalidade, 'bradou'. 'Bradar' pode sugerir um clamor mais público ou enfático, enquanto 'gritar' é mais geral. A escolha depende do registro e da intenção comunicativa.
Conjugação verbal
EN: shouted · ES: gritó