Palavras
Traduzir de:

bramam

InglêsInglês

roar(verbo)

Flexões

roarsroaredroaring
Exemplos de uso
"The lions roar in the savanna."→ "Os leões bramam na savana."
"The lions roar in the African savanna."→ "Os leões bramam na savana africana."(Som alto e gutural emitido por animais selvagens.)Leões Bramando
"The crowd roared its approval."→ "A multidão rugiu de aprovação."(Gritar com força, especialmente com entusiasmo ou aprovação.)Multidão Rugindo
"The engine roared to life."→ "O motor rugiu até pegar."(To make a loud, deep noise.)Engine Roaring

Palavras facilmente confundidas

bellowhowlshoutcry

Notas: Principalmente para sons de animais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

bellow·howl·shout

bellow: Som forte e gutural, como o de um leão.howl: Emitir um som alto e profundo, similar a um bramido.shout: To utter a loud cry, typically as an expression of a strong emotion.

Antônimos

whisper·mumble·murmur

Regência e colocações

roar of

The roar of the crowd was deafening.

Indica a origem do som alto.

roar at

The angry customer roared at the waiter.

Indica o alvo de um grito ou reclamação alta.

roar with

He roared with laughter.

Indicates the emotion accompanying the loud sound.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'roar' abrange tanto o som intenso de animais selvagens quanto gritos humanos de grande volume, seja de alegria, raiva ou dor. A tradução para o português pode variar entre 'bramar', 'rugir' ou 'gritar', dependendo do contexto específico.

Conjugação verbal

Infinitivoto roar
Presenteroar(s)
Passadoroared
Particípioroared
Gerúndioroaring

EspanholEspanhol

rugir(verbo)

Flexões

rugenrugiórugiendo
Exemplos de uso
"Los leones rugen en la sabana."→ "Os leões bramam na savana."(Principalmente para sons de animais.)
"Los leones rugen en la sabana africana."→ "Os leões bramam na savana africana."(Som alto e gutural emitido por animais selvagens.)Leões Bramando
"La multitud rugió de aprobación."→ "O público rugiu de aprovação."(Gritar com força, especialmente com entusiasmo ou aprovação.)Público Rugindo
"El motor rugió hasta arrancar."→ "O motor rugiu até pegar."(Producir un sonido fuerte y profundo.)Motor Rugiendo

Palavras facilmente confundidas

bramarberraratronargritar

Notas: Equivalente direto para sons de animais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

bramar·berrar·atronar

bramar: Som forte e gutural, como o de um leão.berrar: Emitir um som alto e profundo, similar a um bramido.atronar: Producir un sonido muy fuerte y resonante, que parece retumbar.

Antônimos

susurrar·murmurar·gemir

Regência e colocações

rugir de

El oso rugía de dolor.

Indica a causa ou o motivo do rugido.

rugir contra

Los manifestantes rugían contra la decisión.

Indica o alvo da reclamação ou protesto.

rugir de (risa)

Rugió de risa al escuchar el chiste.

Indica la emoción acompañada del sonido fuerte.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'rugir' é o equivalente mais próximo de 'bramar' em português, referindo-se a sons intensos de animais ou gritos humanos. A tradução para o português pode ser 'bramar' ou 'rugir', dependendo da nuance desejada.

Conjugação verbal

Presenterujo, ruges, ruge, rugimos, rugís, rugen
Pretéritorugí, rugiste, rugió, rugimos, rugisteis, rugieron
Particípiorugido
bramam

EN: roar · ES: rugir

PalavrasConectando idiomas e culturas