branduras
Inglês
Flexões
gentlenessesPalavras facilmente confundidas
gentlegentilitymildnessNotas: Gentleness abrange tanto a qualidade quanto as manifestações de brandura.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
mildness·tenderness·softness
mildness: Qualidade de ser brando, suave.tenderness: Qualidade do que é suave.softness: Quality of being pleasant to touch or feel.
Antônimos
harshness·roughness·severity
Regência e colocações
gentleness of
The gentleness of her spirit was evident.
Indica a origem ou a característica da brandura.
gentleness with
He displayed gentleness with the frightened animal.
Indica com o quê a brandura é exercida.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'gentleness' é traduzida para o português do Brasil como 'brandura' ou 'suavidade', dependendo do contexto. Refere-se a uma qualidade de ser gentil, amável e terno, implicando uma ausência de força ou severidade. É um termo positivo que descreve uma atitude cuidadosa e afetuosa.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
suavizarsuavizantesuavidadNotas: Suavidades é uma tradução direta para as manifestações de brandura.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
amabilidades·ternuras·mansedumbres
amabilidades: Qualidades de ser brando, suave.ternuras: Atos de amabilidade e cortesia.mansedumbres: Cualidades de carácter apacible.
Antônimos
durezas·asperezas
Regência e colocações
suavidad de
La suavidad de su carácter era evidente.
Indica a origem ou a característica da suavidade.
suavidad con
Trató a los animales con extrema suavidad.
Indica com quem ou com o quê a suavidade é exercida.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'suavidades' corresponde em português do Brasil a 'branduras' ou 'suavidades', referindo-se a qualidades ou atos de gentileza, mansidão e delicadeza. É um conceito que valoriza a afabilidade e a ausência de rudeza nas interações e no temperamento.
EN: gentleness · ES: suavidades