brasas
Inglês
Flexões
emberPalavras facilmente confundidas
coalsashesflamesglowNotas: Usado para descrever o material combustível que ainda está quente e brilhante após a combustão principal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
coals·glow·ashes
coals: Frequentemente usado para churrasco, especificamente pedaços quentes de carvão.glow: Refere-se à luz emitida por material quente, frequentemente usado poeticamente.ashes: O resíduo pulverulento deixado após a queima, o oposto de brasas.
Antônimos
ashes·cold
Regência e colocações
glowing embers
The campfire died down to glowing embers.
Colocação comum descrevendo o estado do fogo.
embers of a fire
He poked the embers of the fire.
Especifica a fonte das brasas.
embers of passion
The embers of their old romance were rekindled.
Uso metafórico para sentimentos persistentes.
Contexto cultural e nuances
Em inglês, 'embers' refere-se primariamente aos restos incandescentes de um fogo, especialmente após as chamas terem diminuído. Pode ser usado literalmente para fogos de lenha ou carvão, ou metaforicamente para sentimentos ou memórias persistentes. A associação com 'churrasco' é forte em português, mas em inglês, 'coals' pode ser mais comum nesse contexto específico, embora 'embers' também seja compreendido.
Espanhol
Flexões
brasaPalavras facilmente confundidas
cenizasrescoldofuegollamasNotas: Termo comum em espanhol para o mesmo conceito.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
cenizas·rescoldo·llamas
cenizas: Frequentemente usado para churrasco, especificamente pedaços quentes de carvão.rescoldo: Refere-se à luz emitida por material quente, frequentemente usado poeticamente.llamas: O resíduo pulverulento deixado após a queima, o oposto de brasas.
Antônimos
ashes·cold
Regência e colocações
glowing embers
The campfire died down to glowing embers.
Colocação comum descrevendo o estado do fogo.
embers of a fire
He poked the embers of the fire.
Especifica a fonte das brasas.
embers of passion
The embers of their old romance were rekindled.
Uso metafórico para sentimentos persistentes.
Contexto cultural e nuances
Em inglês, 'embers' refere-se primariamente aos restos incandescentes de um fogo, especialmente após as chamas terem diminuído. Pode ser usado literalmente para fogos de lenha ou carvão, ou metaforicamente para sentimentos ou memórias persistentes. A associação com 'churrasco' é forte em português, mas em inglês, 'coals' pode ser mais comum nesse contexto específico, embora 'embers' também seja compreendido.
EN: embers · ES: brasas