Palavras
Traduzir de:

brasonar

InglêsInglês

to bear a coat of arms(verbo)

Flexões

I bear a coat of arms
Exemplos de uso
"I bear a coat of arms with pride."→ "Eu brasonar com orgulho."
"The knight bore a coat of arms on his shield."(Referente à exibição de brasões em armaduras ou escudos.)Bear a coat of arms - Collins Dictionary
"The family has borne its coat of arms for generations."(Indica a posse e exibição contínua de um brasão.)Bear - Cambridge Dictionary

Palavras facilmente confundidas

to bear armsto emblazoncoat of arms

Notas: A tradução literal foca na ação de exibir o brasão.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to emblazon·to display a coat of arms·to carry a crest

to emblazon: Decorar com brasões ou símbolos heráldicos.to display a coat of arms: Exibir um brasão.to carry a crest: Carregar um brasão, especialmente em um contexto militar ou cerimonial.

Antônimos

to remove a coat of arms·to conceal one's identity

Regência e colocações

bear a coat of arms

The knight bore a coat of arms.

O objeto direto é o brasão.

bear something on something

He bore the crest on his shield.

Indica onde o brasão é exibido.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'to bear a coat of arms' é um termo específico da heráldica inglesa. Refere-se ao direito e à prática de exibir um brasão de armas, que é um conjunto único de símbolos e cores que identificam um indivíduo, família ou instituição. É comum em contextos históricos, de nobreza e em selos oficiais.

Conjugação verbal

Infinitivoto bear a coat of arms
Presentebear a coat of arms
Passadobore a coat of arms
Particípioborne a coat of arms
Gerúndiobearing a coat of arms

EspanholEspanhol

ostentar el blasón(verbo)

Flexões

yo ostento el blasón
Exemplos de uso
"Yo ostento el blasón con orgullo."→ "Eu brasonar com orgulho."(Expressão comum para descrever a ação de exibir um brasão.)
"El noble ostentaba el blasón de su familia en su escudo."→ "The nobleman bore his family's coat of arms on his shield."(Referente à exibição de brasões em escudos ou armaduras.)Ostentar - Dicio
"La casa real ostenta su blasón desde hace siglos."→ "The royal house has borne its coat of arms for centuries."(Indica a posse e exibição contínua de um brasão por uma instituição.)Ostentar - Significados

Palavras facilmente confundidas

ostentarblasónblasfemar

Notas: Foca na exibição do brasão.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

brasonar·envergar·exhibir el blasón

brasonar: Aplicar ou exibir um brasão.envergar: Usar insígnias ou brasões.exhibir el blasón: Mostrar o brasão de forma clara.

Antônimos

ocultar el blasón·despojarse del blasón

Regência e colocações

ostentar algo

El noble ostentaba el blasón.

O objeto direto é o que é exibido.

ostentar algo en algo

Ostentaba el blasón en su escudo.

Indica o local da exibição.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'ostentar el blasón' refere-se à prática de exibir um brasão de armas, um símbolo heráldico que identifica uma pessoa, família ou instituição. É um termo ligado à nobreza, à história e à identidade visual em contextos formais. Em espanhol, 'blasón' é a palavra específica para o brasão de armas.

Conjugação verbal

Presenteostento el blasón, ostentas el blasón, ostenta el blasón, ostentamos el blasón, ostentáis el blasón, ostentan el blasón
Pretéritoostenté el blasón, ostentaste el blasón, ostentó el blasón, ostentamos el blasón, ostentasteis el blasón, ostentaron el blasón
Particípioostentado el blasón
brasonar

EN: to bear a coat of arms · ES: ostentar el blasón

PalavrasConectando idiomas e culturas