bravíssimo
Inglês
Palavras facilmente confundidas
courageousbolddaringfierceaggressiveNotas: A tradução mais comum para o sentido de coragem. Para o sentido de 'feroz' ou 'difícil', pode-se usar 'fierce' ou 'very difficult'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
very brave·extremely courageous·fierce·very difficult
very brave: Tradução direta para coragem extrema.extremely courageous: Ênfase maior na coragem.fierce: Usado para indicar agressividade ou ferocidade.very difficult: Aplicado a temperamento ou personalidade.
Antônimos
timid·cowardly·tame
Regência e colocações
very brave regarding
He is very brave regarding his principles.
Indica a área ou o objeto da bravura.
fierce with
The dog is fierce with strangers.
Descreve o comportamento em relação a outros.
very difficult for
His temperament is very difficult for his colleagues.
Explica o impacto do temperamento.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'very brave' captura o sentido positivo de 'bravíssimo' (corajoso). Para o sentido de 'feroz' ou 'temperamento difícil', usam-se termos como 'fierce', 'aggressive', ou 'very difficult'. A escolha depende inteiramente do contexto em que 'bravíssimo' é empregado em português.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
valienteferoztemerarioagresivoaudazNotas: O espanhol também utiliza o sufixo '-ísimo' para formar superlativos. Pode significar muito corajoso ou muito feroz.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
very brave·extremely courageous·fierce·very difficult
very brave: Superlativo de bravo, indica grande valentia ou ferocidade.extremely courageous: Corajoso, que tem valor.fierce: Indica agressividade ou intensidade.very difficult: Usado para descrever temperamento.
Antônimos
timid·cowardly·tame
Regência e colocações
very brave regarding
He is very brave regarding his principles.
Descreve o comportamento em relação a outros.
fierce with
The dog is fierce with strangers.
Indica a razão da bravura.
very difficult for
His temperament is very difficult for his colleagues.
Especifica o âmbito da valentia.
Contexto cultural e nuances
Em português, 'bravíssimo' é o superlativo de 'bravo'. Assim como em espanhol, pode significar tanto 'muito corajoso' quanto 'muito feroz' ou de temperamento difícil. A escolha do termo em português depende inteiramente do contexto original.
EN: very brave · ES: bravísimo