bravas
Inglês
Flexões
braverbravestPalavras facilmente confundidas
bolddaringfearlessvaliantcourageousNotas: Principalmente para a acepção de coragem.
Palavras facilmente confundidas
bolddaringfearlessvaliantcourageousNotas: Para a acepção de selvagem ou indomável.
Palavras facilmente confundidas
bolddaringfearlessvaliantcourageousNotas: Para a acepção de intensidade ou ferocidade, especialmente em fenômenos naturais.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
courageous·fearless·valiant
courageous: Termo geral para quem demonstra bravura.fearless: Enfatiza a ausência de medo.valiant: Sugere grande coragem, especialmente diante do perigo.
Antônimos
cowardly·timid·fearful
Regência e colocações
brave of
It was brave of him to speak out.
Indica a qualidade demonstrada em uma ação específica.
brave against
The small nation was brave against the invasion.
Mostra oposição ou resistência a algo.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'brave' em inglês é predominantemente usada para descrever a qualidade de ter coragem e não sentir medo, especialmente em situações de perigo. Embora possa ser usada para descrever forças naturais intensas ('brave winds'), esse uso é menos comum e pode soar um pouco poético ou arcaico em comparação com o português ('ondas bravas'). O foco principal é a fortitude moral e a audácia.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
bravoaudacesintrépidoscorajudosNotas: Principalmente para a acepção de coragem.
Palavras facilmente confundidas
bravoaudacesintrépidoscorajudosNotas: Para a acepção de selvagem ou indomável.
Palavras facilmente confundidas
bravoaudacesintrépidoscorajudosNotas: Para a acepção de intensidade ou ferocidade, especialmente em fenômenos naturais.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
corajosos·audaces·intrépidos
corajosos: Termo geral para quem demonstra bravura.audaces: Enfatiza a ousadia e a falta de medo.intrépidos: Sugere grande coragem, especialmente diante do perigo.
Antônimos
cobardes·miedosos·pusilánimes
Regência e colocações
valiente de
Fue valiente de su parte ayudar.
Indica a qualidade demonstrada em uma ação específica.
valiente contra
El equipo fue valiente contra el campeón.
Mostra oposição ou resistência a algo.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'valientes' em espanhol é o equivalente mais direto de 'brave' no sentido de coragem humana. O termo 'bravo' também existe e pode significar feroz, indomável ou forte, especialmente em contextos naturais ('mar bravo'), similar ao português. A escolha entre 'valiente' e 'bravo' depende do contexto e da nuance desejada.
EN: brave · ES: valientes