bravejar
Inglês
Palavras facilmente confundidas
bravebraveryboldnessheroicNotas: A tradução direta como verbo 'to brave' em inglês geralmente significa 'enfrentar', mas 'bravejar' em português pode incluir o sentido de 'gabarse'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
valiant·fearless·courageous
valiant: Adjetivo em inglês que descreve alguém corajoso e determinado, especialmente em combate.fearless: Adjetivo em inglês que significa sem medo; destemido.courageous: Adjetivo em inglês que denota a posse de coragem.
Antônimos
cowardly·timid·fearful
Regência e colocações
to be brave
You need to be brave to try new things.
Indica a qualidade de ser corajoso.
to show bravery
She showed great bravery in helping others.
Refere-se à demonstração de coragem.
to brave the elements
They braved the storm to reach safety.
Significa enfrentar condições adversas com coragem.
Contexto cultural e nuances
O termo 'braves' em inglês, quando usado como substantivo, refere-se a pessoas corajosas, especialmente em um contexto histórico ou literário (por exemplo, 'the brave'). Como verbo, 'to brave' significa enfrentar ou suportar algo perigoso ou desagradável com coragem. A palavra 'brave' como adjetivo é comum e significa corajoso. Em português, 'bravos' pode ser usado como adjetivo ou substantivo, e 'bravura' é o substantivo abstrato para coragem.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
valientevalentíaaudaztemerarioNotas: O verbo 'valientear' em espanhol captura o sentido de agir com bravura. Para o sentido de gabar-se, 'fanfarronea' seria mais apropriado, mas 'valientea' é uma tradução mais próxima da forma verbal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
courageous·fearless·bold
courageous: Adjetivo em português que descreve alguém que tem coragem.fearless: Adjetivo em português que significa sem medo.bold: Adjetivo em português que pode significar feroz ou corajoso.
Antônimos
cowardly·timid·fearful
Regência e colocações
to be brave
It is important to be brave in the face of difficulties.
Indica a qualidade de ser corajoso.
to show bravery
She showed great bravery in defending her friend.
Refere-se à demonstração de coragem.
to dare to
He dared to cross the dangerous river.
Indica a ação de ousar ou enfrentar algo com coragem.
Contexto cultural e nuances
O termo 'valientea' não é uma forma verbal padrão em espanhol. A palavra mais próxima em significado e uso é 'valiente' (adjetivo) ou 'valentía' (substantivo). 'Valiente' descreve alguém que possui coragem, enquanto 'valentía' é a qualidade em si. Em português, 'valente' e 'valentia' têm significados muito semelhantes. O verbo correspondente em espanhol seria 'bravuconear' (fanfarronear) ou 'atreverse' (ousar), dependendo do contexto exato de 'bravejar'.
Conjugação verbal
EN: braves · ES: valientea