bravias

InglêsInglês

wild(adjective)

Flexões

wilderwildest
Exemplos de uso
"The wild dog barked at the mailman."→ "O cão bravio latiu para o carteiro."
"The lion is a wild animal."→ "O cão selvagem latiu para os intrusos."(Referindo-se a um animal não domesticado.)Cão selvagem
"The garden was overrun with wild flowers."→ "A vegetação selvagem cobriu os campos abandonados."(Descrevendo plantas que crescem de forma natural.)Vegetação selvagem
"She showed a brave face despite the difficult situation."→ "Ele demonstrou um espírito corajoso diante do perigo."(Caracterizando alguém com coragem e valor.)Espírito corajoso

Palavras facilmente confundidas

untamedferalsavagebravedomestic

Notas: Pode também se referir a plantas que crescem sem cultivo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

untamed·feral·savage·brave

untamed: Termo geral para natureza, animais ou plantas não domesticados.feral: Enfatiza a falta de controle ou domesticação.savage: Denota agressão ou violência extrema.brave: Destaca a bravura e a ausência de medo.

Antônimos

domesticated·tame·cowardly

Regência e colocações

wild life

Conservation efforts aim to protect wild life.

Colocação comum para criaturas não domesticadas.

wild growth

The abandoned property suffered from wild growth.

Usado para plantas que crescem naturalmente.

brave the elements

The hikers had to brave the elements.

Descreve coragem e resiliência interior.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'wild' refere-se primariamente a um estado não domesticado, natural e descontrolado, aplicável a animais, plantas e até comportamento. A acepção de 'coragem' é geralmente expressa por 'brave' ou 'valiant'. 'Wild' pode às vezes implicar ferocidade, mas 'ferocious' é um termo mais forte para agressão. A nuance de 'bravias' como tipo de planta é bem coberta por 'wild', enquanto a característica de personalidade é melhor capturada por 'brave' ou 'valiant'.

EspanholEspanhol

bravío(adjetivo)

Flexões

bravíabravíosbravías
Exemplos de uso
"El perro bravío ladró al cartero."→ "O cão bravio latiu para o carteiro."(Semelhante ao português, descreve algo selvagem ou feroz.)
"The wild dog barked at the intruders."→ "O cão selvagem latiu para os intrusos."(Referindo-se a um animal não domesticado.)Cão selvagem
"Wild vegetation covered the abandoned fields."→ "A vegetação bravia cobria os campos abandonados."(Descrevendo plantas que crescem de forma natural.)Vegetação bravia
"He displayed a brave spirit in the face of danger."→ "Ele demonstrou um espírito bravo diante do perigo."(Caracterizando alguém com coragem.)Espírito bravo

Palavras facilmente confundidas

bravatasbravurasalvajevaliente

Notas: Também pode se referir a plantas silvestres.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

wild·untamed·ferocious·brave

wild: Refere-se a animais ou plantas em seu estado natural.untamed: Enfatiza a incapacidade de ser domado ou controlado.ferocious: Implica ferocidade, agressividade ou perigo.brave: Destaca coragem e ausência de medo.

Antônimos

domesticated·tame·cowardly

Regência e colocações

wild animal

The zoo houses many wild animals.

Termo comum para animais não domesticados.

wild vegetation

The path was overgrown with wild vegetation.

Descreve plantas que crescem naturalmente.

brave spirit

She had a brave spirit and never gave up.

Descreve coragem e audácia.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'bravio' (ou 'bravias' no feminino plural) é um termo que abrange tanto o sentido de 'selvagem' ou 'indomado' (para animais e plantas) quanto o de 'corajoso' ou 'valente'. A acepção de planta 'bravia' refere-se a uma espécie que cresce espontaneamente. O adjetivo 'bravio' para descrever uma pessoa ou animal evoca uma natureza indomável e, frequentemente, corajosa ou feroz.

bravias

EN: wild · ES: bravío

PalavrasConectando idiomas e culturas