bravosidade

InglêsInglês

bravery(noun)
Exemplos de uso
"The soldier's bravery was evident in the battle."→ "A bravosidade do soldado era evidente na batalha."
"The soldiers' bravery on the battlefield was legendary."→ "A bravosidade dos soldados em campo de batalha era lendária."(Nota de registo sobre o uso de 'bravery' em inglês.)Bravosidade dos soldados
"He showed a certain bravery in facing the problem head-on."→ "Ele mostrou uma certa bravosidade ao enfrentar o problema de frente."(Explicação do uso de 'bravery' para denotar coragem.)Enfrentando o problema
"The animal's ferocity startled the hunters."→ "A ferocidade do animal assustou os caçadores."(Contraste com 'bravosidade' em português, que pode ter sentido de ferocidade.)Animal assustador

Palavras facilmente confundidas

couragevalorboldnessferocityaggression

Notas: Refere-se à qualidade de ser bravo ou corajoso.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

courage·valor·boldness·intrepidity

courage: Qualidade principal traduzida para 'bravosidade'.valor: Sinônimo próximo, frequentemente usado em contextos militares ou de grande risco.boldness: Enfatiza a ousadia e a disposição para assumir riscos.intrepidity: Sinônimo mais formal, denota ausência de medo.

Antônimos

cowardice·fear·timidity

Regência e colocações

bravery of someone

The bravery of the firefighter saved the child.

Indica a posse da qualidade por um indivíduo.

show bravery

She showed great bravery during the crisis.

Usado para descrever a manifestação da qualidade.

bravery in the face of

His bravery in the face of danger was remarkable.

Especifica o contexto ou a situação em que a bravura é demonstrada.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'bravery' em inglês é um substantivo abstrato que descreve a qualidade de ser corajoso e destemido, especialmente diante do perigo, dor ou adversidade. É um conceito amplamente valorizado em muitas culturas. Embora 'bravosidade' em português possa ter um sentido secundário de ferocidade ou irritação ('bravo'), 'bravery' em inglês raramente carrega essa conotação negativa; seu foco principal é o valor moral e a força de espírito.

EspanholEspanhol

bravura(sustantivo femenino)
Exemplos de uso
"La bravura del guerrero era conocida por todos."→ "A bravosidade do guerreiro era conhecida por todos."(Usado para descrever coragem.)
"La bravura de los soldados en el campo de batalla era legendaria."→ "A bravura dos soldados em campo de batalha era lendária."(Nota em português sobre o uso de 'bravura' em espanhol.)Bravura dos soldados
"Mostró cierta bravura al enfrentar el problema de frente."→ "Ele mostrou certa bravura ao enfrentar o problema de frente."(Explicação do uso de 'bravura' para denotar coragem.)Enfrentando o problema
"La fiereza del animal asustó a los cazadores."→ "A ferocidade do animal assustou os caçadores."(Contraste com 'bravosidade' em português, que pode ter sentido de ferocidade.)Animal assustador

Palavras facilmente confundidas

valentíacorajeaudaciaferocidadfuria

Notas: Refere-se à qualidade de ser bravo ou corajoso.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

valentía·coraje·audacia·osadía

valentía: Sinônimo principal em espanhol para 'bravura'.coraje: Sinônimo próximo, denota força de ânimo.audacia: Enfatiza a ousadia e a falta de receio.osadía: Similar a audácia, refere-se a um ato de atrevimento.

Antônimos

cobardía·miedo·temor

Regência e colocações

la bravura de alguien

La bravura del héroe salvó a la ciudad.

Indica a posse da qualidade por um indivíduo.

mostrar bravura

Demostró gran bravura ante la adversidad.

Usado para descrever a manifestação da qualidade.

bravura frente a

Su bravura frente al peligro fue admirable.

Especifica o contexto ou a situação em que a bravura é demonstrada.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'bravura' em espanhol é um substantivo feminino que se refere à qualidade de ser bravo, valente e corajoso, especialmente diante de perigos ou dificuldades. É um termo frequentemente associado a atos de heroísmo e força de caráter. Embora 'bravo' em espanhol possa ter conotações de ferocidade ou irritação, 'bravura' tende a focar na virtude do valor e da intrepidez, alinhando-se bem com o uso principal de 'bravery' em inglês e 'bravosidade' em português.

bravosidade

EN: bravery · ES: bravura

PalavrasConectando idiomas e culturas