Palavras
Traduzir de:

brecou

InglêsInglês

braked(verbo)

Flexões

brakebraking
Exemplos de uso
"The driver braked the car to avoid hitting the dog."→ "O motorista brecou o carro para não atropelar o cachorro."
"The driver braked sharply to avoid the accident."(Descrição de uma ação súbita de um veículo.)Exemplo de uso de 'brecar'
"The economy braked after the announcement of the new measures."→ "The economy slowed down after the announcement of the new measures."(Indica uma interrupção ou desaceleração de um processo.)Uso figurado de 'brecar'

Palavras facilmente confundidas

stoppedhaltedslowedaccelerated

Notas: Corresponde à terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

stopped·halted·slowed down

stopped: Sinônimo direto, mais comum para veículos.halted: Implica uma cessação completa do movimento.slowed down: Usado em contextos econômicos ou de planejamento para indicar uma suspensão ou limitação.

Antônimos

accelerated·started

Regência e colocações

brake + object

He braked the car suddenly.

Regência direta com objeto.

brake + preposition (e.g., 'on', 'at')

The car braked at the red light.

Indica o ponto onde a parada ocorreu.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'brecar' é uma forma coloquial e bastante comum no Brasil para indicar a ação de frear ou parar, especialmente um veículo. Deriva do termo 'freio de mão' ou 'freio', mas seu uso se expandiu para abranger qualquer tipo de parada súbita ou interrupção. Em contextos mais formais, 'frear' ou 'parar' podem ser preferíveis, mas 'brecar' é amplamente compreendido e utilizado no dia a dia.

Conjugação verbal

Infinitivoto brake
Presentebrakes
Passadobraked
Particípiobraked
Gerúndiobraking

EspanholEspanhol

frenó(verbo)

Flexões

frenarfrenando
Exemplos de uso
"El conductor frenó el coche para no atropellar al perro."→ "O motorista brecou o carro para não atropelar o cachorro."(Corresponde à terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'frenar'.)
"El conductor frenó bruscamente para evitar el accidente."→ "The driver braked sharply to avoid the accident."(Descrição de uma ação súbita de um veículo.)Exemplo de uso de 'brecar'
"La economía se frenó tras el anuncio de las nuevas medidas."→ "The economy slowed down after the announcement of the new measures."(Indica uma interrupção ou desaceleração de um processo.)Uso figurado de 'brecar'

Palavras facilmente confundidas

detuvoparóaceleró

Notas: Tradução direta para a ação de frear um veículo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

detuvo·paró·ralentizó

detuvo: Sinônimo direto, mais comum para veículos.paró: Implica uma cessação completa do movimento.ralentizó: Usado em contextos econômicos ou de planejamento para indicar uma suspensão ou limitação.

Antônimos

aceleró·arrancó

Regência e colocações

frenar + objeto

El conductor frenó el coche.

Regência direta com objeto.

frenar en/ante

El coche frenó ante el semáforo.

Indica o ponto onde a parada ocorreu.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'brecar' é uma forma coloquial e bastante comum no Brasil para indicar a ação de frear ou parar, especialmente um veículo. Deriva do termo 'freio de mão' ou 'freio', mas seu uso se expandiu para abranger qualquer tipo de parada súbita ou interrupção. Em contextos mais formais, 'frear' ou 'parar' podem ser preferíveis, mas 'brecar' é amplamente compreendido e utilizado no dia a dia.

Conjugação verbal

Presentefreno, frenas, frena, frenamos, frenáis, frenan
Pretéritofrené, frenaste, frenó, frenamos, frenasteis, frenaron
Particípiofrenado
brecou

EN: braked · ES: frenó

PalavrasConectando idiomas e culturas