breguetagem
Inglês
Palavras facilmente confundidas
gaudinesscheapnessvulgarityshoddinessNotas: While 'tackiness' is a good general translation, 'kitsch' might also apply depending on the specific context of exaggerated style.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
gaudiness·cheapness·vulgarity
gaudiness: Qualidade do que é brega, cafona ou de mau gosto.cheapness: Característica do que é deselegante e sem requinte.vulgarity: Lack of good taste and refinement; coarseness.
Antônimos
elegance·sophistication
Regência e colocações
the tackiness of something
The tackiness of the wedding decorations was noticeable.
Indica a característica de algo.
to be associated with tackiness
The brand became associated with tackiness after the rebranding.
Ser ligado a uma qualidade de mau gosto.
Contexto cultural e nuances
O termo 'tackiness' em inglês corresponde bem à 'breguetagem' em português do Brasil, referindo-se à qualidade de algo que é barato, exagerado, chamativo de forma desagradável ou de mau gosto. É frequentemente associado à falta de refinamento e à vulgaridade. Assim como em português, pode ser aplicado a objetos, decoração, moda ou comportamento. A nuance cultural reside na forma como o 'kitsch' é percebido; enquanto em português e inglês pode haver uma apreciação irônica, 'tackiness' tende a ser mais diretamente pejorativo.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
horteradaridiculezmal gustoafectaciónNotas: 'Cursiñería' es una buena opción para expresar la idea de algo afectado y de mal gusto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
horterada·ridiculez·afectación
horterada: Ação ou efeito de agir de forma brega, cafona ou de mau gosto.ridiculez: Qualidade do que é cafonas, deselegante.afectación: Modo de portarse o hablar afectado, que carece de naturalidad.
Antônimos
elegancia·sofisticación
Regência e colocações
la cursiñería de algo
La cursiñería de los adornos era evidente.
Indica a característica de algo.
caer en la cursiñería
Hay que evitar caer en la cursiñería al decorar.
Significa adotar um comportamento ou estilo cursi.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'cursiñería' corresponde à 'breguetagem' em português do Brasil e 'tackiness' em inglês. Refere-se à qualidade ou ao conjunto de características do que é considerado afetado, pretensioso, exagerado e de mau gosto. Frequentemente, está associado a uma falta de refinamento estético, ao uso excessivo de elementos chamativos e à vulgaridade. Assim como em português, pode ser aplicado a objetos, decoração, moda ou comportamento, carregando uma conotação geralmente pejorativa.
EN: tackiness · ES: cursiñería