Palavras
Traduzir de:

brigarse

InglêsInglês

to quarrel(verbo)

Flexões

quarrelsquarreledquarreling
Exemplos de uso
"He tends to brigarse with himself over small decisions."→ "Ele tende a brigar consigo mesmo sobre pequenas decisões."
"They often quarrel over small things."→ "Eles frequentemente discutem por coisas pequenas."(Nota sobre o uso comum do verbo em inglês.)Quarrel Definition
"He seemed determined not to quarrel with anyone."→ "Ele parecia determinado a não brigar com ninguém."(Usage note: often used with 'with' to indicate the other party.)Quarrel - Merriam-Webster

Palavras facilmente confundidas

to argueto fightto disputeto bicker

Notas: A forma reflexiva 'brigarse' não tem um equivalente direto e comum em inglês. 'To quarrel' ou 'to argue with oneself' são aproximações.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to argue·to fight·to bicker

to argue: Forma verbal reflexiva em espanhol/italiano.to fight: Conflito verbal.to bicker: Refers to arguing about petty or trivial things.

Antônimos

to agree·to reconcile·to get along

Regência e colocações

quarrel with someone

I don't want to quarrel with you.

Indica a pessoa com quem se discute.

quarrel over something

They quarrelled over the inheritance.

Indica o motivo da discussão.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'to quarrel' descreve uma disputa ou um desacordo acalorado, geralmente verbal. Corresponde frequentemente ao uso de 'brigarse' em espanhol ou italiano, especialmente quando se refere a discussões entre pessoas. A nuance em inglês é que 'quarrel' foca mais na troca de palavras ásperas do que em um conflito físico, que seria mais associado a 'to fight'.

Conjugação verbal

Infinitivoto quarrel
Presentequarrel(s)
Passadoquarreled / quarrelled
Particípioquarreled / quarrelled
Gerúndioquarreling / quarrelling

EspanholEspanhol

brigarse(verbo reflexivo)

Flexões

me brigote brigasse briganos brigamosos brigaisse brigam
Exemplos de uso
"No te brigues por cosas sin importancia."→ "Não brigue por coisas sem importância."(Uso comum em espanhol.)
"Se brigaba consigo mismo, incapaz de tomar una decisión."→ "He quarreled with himself, unable to make a decision."(Nota sobre o uso reflexivo do verbo em espanhol.)Brigarse - Diccionario de la lengua española
"Los vecinos se brigaron por el ruido."→ "The neighbors quarreled over the noise."(Example of conflict between parties.)Neighbor Dispute

Palavras facilmente confundidas

peleardiscutirrencillaraltercar

Notas: Verbo reflexivo comum em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

discutir·pelear·rencillar

discutir: Forma reflexiva em português do Brasil.pelear: Conflito verbal.rencillar: Expressing differing views.

Antônimos

acordar·conciliar·llevarse bien

Regência e colocações

brigarse con

Se brigó con su amigo.

Indica a pessoa com quem se briga.

brigarse por

Se brigaron por un malentendido.

Indica o motivo da briga.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'brigarse' é reflexivo e indica uma ação de conflito ou luta que recai sobre o sujeito. Pode significar lutar consigo mesmo ou entrar em conflito com outra(s) pessoa(s). Em português do Brasil, a forma reflexiva 'brigar-se' existe, mas 'brigarse' como forma verbal não é nativa. A tradução para o português do Brasil geralmente usa 'brigar-se', 'discutir' ou 'lutar', dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Presenteyo me brigo, tú te brigas, él/ella se briga, nosotros nos brigamos, vosotros os brigáis, ellos/ellas se brigam
Pretéritoyo me brigé, tú te brigaste, él/ella se brigó, nosotros nos brigamos, vosotros os brigasteis, ellos/ellas se brigaron
Particípiobrigado/a
brigarse

EN: to quarrel · ES: brigarse

PalavrasConectando idiomas e culturas