Palavras
Traduzir de:

brindemos

InglêsInglês

let's toast(verb phrase)

Flexões

toast
Exemplos de uso
"Let's toast to our lasting friendship."→ "Que brindemos à nossa amizade duradoura."
"Let's toast to our health and happiness!"→ "Brindemos à nossa saúde e felicidade!"(Nota de registo em inglês.)Expressão em inglês
"Let's toast to the success of the new project."→ "Brindemos ao sucesso do novo projeto."(Nota de registo em inglês.)Expressão em inglês
"He asked that we toast the memory of those who are gone."→ "Ele pediu que brindemos à memória dos que se foram."(Nota de registo em inglês.)Expressão em inglês

Palavras facilmente confundidas

let's offerlet's celebratecheers

Notas: Refere-se ao ato de erguer taças em celebração.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

let's celebrate·let's offer

let's celebrate: Significa 'celebremos', enfatiza a comemoração.let's offer: Significa 'ofereçamos', refere-se mais ao ato de dar.

Antônimos

let's lament·let's reject

Regência e colocações

toast to something/someone

Let's toast to your new home!

brindar a algo/alguém.

toast with something

Let's toast with champagne.

brindar com algo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'let's toast' em inglês é usada para iniciar um brinde, um gesto social de celebração. Corresponde diretamente ao 'brindemos' em português quando se deseja expressar votos positivos em uma ocasião festiva. O ato envolve erguer copos e, frequentemente, um breve discurso ou desejo. A nuance cultural reside na formalidade e no contexto social em que é empregada, similar ao português.

Conjugação verbal

Infinitivoto toast
Presentetoast(s)
Passadotoasted
Particípiotoasted
Gerúndiotoasting

EspanholEspanhol

brindemos(verbo)

Flexões

brindar
Exemplos de uso
"¡Brindemos por nuestra duradera amistad!"→ "Que brindemos à nossa amizade duradoura."(Equivalente direto em espanhol para o ato de celebrar com taças.)
"¡Brindemos por nuestra salud y felicidad!"→ "Let's toast to our health and happiness!"(Nota em espanhol.)Expressão em espanhol
"¡Brindemos por el éxito del nuevo proyecto!"→ "Let's toast to the success of the new project."(Nota em espanhol.)Expressão em espanhol
"Pidió que brindáramos por la memoria de los que se fueron."→ "He asked that we toast the memory of those who are gone."(Nota em espanhol.)Expressão em espanhol

Palavras facilmente confundidas

brindamosbrindaremoscelebremos

Notas: O verbo 'brindar' é amplamente utilizado em espanhol com o mesmo sentido.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

celebremos·ofrezcamos

celebremos: Significa 'celebremos', enfatiza a comemoração.ofrezcamos: Significa 'ofereçamos', refere-se mais ao ato de dar.

Antônimos

lloremos·rechacemos

Regência e colocações

brindar por algo/alguien

¡Brindemos por tu nuevo hogar!

Em inglês: toast to something/someone.

brindar con algo

Brindemos con champán.

Em inglês: toast with something.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'brindemos' em espanhol, assim como em português, é usada para iniciar um brinde, um gesto social de celebração. Corresponde ao 'let's toast' em inglês quando se deseja expressar votos positivos em uma ocasião festiva. O ato envolve erguer as taças e, frequentemente, um breve discurso ou desejo. A nuance cultural reside na formalidade e no contexto social em que é empregada.

Conjugação verbal

Presenteyo brinde, tú brindes, él/ella/usted brinde, nosotros/nosotras brindemos, vosotros/vosotras brindéis, ellos/ellas/ustedes brinden
Pretéritoyo brindé, tú brindaste, él/ella/usted brindó, nosotros/nosotras brindamos, vosotros/vosotras brindasteis, ellos/ellas/ustedes brindaron
Particípiobrindado
brindemos

EN: let's toast · ES: brindemos

PalavrasConectando idiomas e culturas