brindes
Inglês
Flexões
souvenirsPalavras facilmente confundidas
keepsakemementomemorabiliagifttokenNotas: Usado para lembranças de viagens ou eventos.
Palavras facilmente confundidas
keepsakemementomemorabiliagifttokenNotas: Termo mais específico para itens de marketing.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
keepsake·memento·memorabilia
keepsake: Termo geral em português para algo que recorda um evento ou pessoa.memento: Enfatiza o ato de recordar ou o objeto que provoca a memória.memorabilia: Usado mais para itens promocionais ou dados em eventos, mas pode coincidir em alguns contextos.
Antônimos
disposal·forgetfulness
Regência e colocações
buy a souvenir
I bought a souvenir at the local market.
Ação comum de adquirir um item de recordação.
keep as a souvenir
She kept the ticket stub as a souvenir.
Guardar algo com o propósito de lembrança.
serve as a souvenir
This shell serves as a souvenir from our beach vacation.
Indica que um objeto tem a função de lembrança.
Contexto cultural e nuances
While 'souvenir' in English primarily refers to an item kept as a reminder of a person or event, especially when traveling, its Portuguese equivalents like 'lembrança' or 'recordação' can be used more broadly. 'Brinde' is often used for promotional items given away at events, which is a distinct meaning from the typical 'souvenir'. However, in some contexts, a 'brinde' could also function as a 'souvenir' if it serves as a memento of the occasion.
Espanhol
Flexões
recuerdosPalavras facilmente confundidas
souvenirobsequioconmemoracióntrofeotrofeoNotas: Comum para lembranças de ocasiões especiais.
Palavras facilmente confundidas
souvenirobsequioconmemoracióntrofeotrofeoNotas: Termo específico para itens de marketing.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
souvenir·memento·keepsake
souvenir: Termo geral em português para algo que recorda um evento ou pessoa.memento: Enfatiza o ato de recordar ou o objeto que provoca a memória.keepsake: Usado mais para itens promocionais ou dados em eventos, mas pode coincidir em alguns contextos.
Antônimos
forgetfulness·disposal
Regência e colocações
buy a souvenir
Each tourist bought a souvenir to remember their trip.
Ação comum de adquirir um item de memória.
keep as a souvenir
She kept the ticket stub as a souvenir.
Conservar algo com o propósito de manter a memória.
serve as a souvenir
This shell serves as a souvenir from our beach vacation.
Indica que um objeto tem a função de memória.
Contexto cultural e nuances
Em português, 'lembrança' e 'recordação' são os equivalentes mais próximos de 'recuerdo' em espanhol, ambos referindo-se a um objeto que ajuda a manter viva a memória de um evento, lugar ou pessoa. 'Brinde' em português tem uma conotação mais forte de item promocional ou dado gratuitamente em eventos, embora possa, em alguns casos, servir como lembrança.
EN: souvenir · ES: recuerdo