Palavras
Traduzir de:

brotavam

InglêsInglês

sprouted(verbo)

Flexões

sproutsproutssprouting
Exemplos de uso
"The seeds sprouted after a few days."→ "As sementes brotavam após alguns dias."
"The field flowers sprouted in abundance after the rains."→ "As flores do campo brotavam em abundância após as chuvas."(Descrição de cenário natural, indicando o surgimento e crescimento de plantas.)Flores do Campo
"New ideas were emerging in his mind at every moment."→ "Novas ideias brotavam em sua mente a cada instante."(Sentido figurado, indicando o surgimento repentino de pensamentos ou conceitos.)Mente Criativa

Palavras facilmente confundidas

sproutsproutingsprangemerged

Notas: Usado para o crescimento literal de plantas e metaforicamente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

emerged·sprang·grew

emerged: Forma verbal em português correspondente a 'sprouted' ou 'emerged'.sprang: Sinônimo em português para 'emerged', indicando aparecimento.grew: More general term for development, can apply to plants and abstract things.

Antônimos

withered·disappeared·faded

Regência e colocações

sprout from

New shoots were sprouting from the old tree.

Indica a origem ou fonte em inglês.

emerge from

Solutions emerged from the complex problem.

Usado para conceitos abstratos que surgem em inglês.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'sprouted' é a tradução mais comum para o sentido literal de 'brotavam' (plantas). No entanto, o português permite um uso mais amplo, onde 'brotavam' pode significar 'surgiam' ou 'emergiam' em contextos figurados, como ideias ou sentimentos. A forma 'sprouted' em inglês, embora possa ser usada figurativamente, é mais fortemente associada ao crescimento vegetal.

Conjugação verbal

Infinitivoto sprout
Presentesprouts
Passadosprouted
Particípiosprouted
Gerúndiosprouting

EspanholEspanhol

brotaron(verbo)

Flexões

brotarbrotabrotando
Exemplos de uso
"Las plantas brotaron con la lluvia."→ "As plantas brotavam com a chuva."(Refere-se ao crescimento de plantas.)
"Las flores del campo brotaron en abundancia tras las lluvias."→ "As flores do campo brotavam em abundância após as chuvas."(Descrição de cenário natural, indicando o surgimento e crescimento de plantas.)Flores do Campo
"Nuevas ideas surgieron en su mente a cada instante."→ "Novas ideias brotavam em sua mente a cada instante."(Sentido figurado, indicando o surgimento repentino de pensamentos ou conceitos.)Mente Criativa

Palavras facilmente confundidas

brotarbrotandobrotasebrotaseis

Notas: Forma verbal do verbo 'brotar', comum em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

surgieron·manaron·nacieron

surgieron: Forma verbal em português correspondente a 'brotaron' (pretérito imperfeito).manaron: Sinônimo em português para 'surgieron', indicando aparecimento.nacieron: Indicates a sudden or quick appearance, often used figuratively.

Antônimos

se marchitaron·desaparecieron

Regência e colocações

brotar de

Las lágrimas brotaron de sus ojos.

Indica a origem ou fonte em português.

brotar en

El musgo brotaba en las piedras húmedas.

Usado para conceitos abstratos que surgem em português.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'brotar' é muito similar ao português. A forma 'brotaron' (pretérito perfeito simples) indica uma ação concluída no passado, enquanto o português 'brotavam' (pretérito imperfeito) sugere uma ação contínua ou habitual. Em português, 'brotavam' pode ser usado tanto para plantas quanto figurativamente, assim como 'brotaron' em espanhol.

Conjugação verbal

Presentebrotan
Pretéritobroté, brotaste, brotó, brotamos, brotasteis, brotaron
Particípiobrotado
brotavam

EN: sprouted · ES: brotaron

PalavrasConectando idiomas e culturas