broto

InglêsInglês

sprout(substantivo)
Exemplos de uso
"The plant is growing a new sprout."→ "A planta está crescendo um novo broto."
"New sprouts are emerging from the soil after the rain."→ "Novos brotos estão surgindo do solo após a chuva."(Uso botânico, referindo-se à parte jovem de uma planta.)Crescimento de plantas
"The children were encouraged to sprout their own ideas."→ "As crianças foram encorajadas a gerar suas próprias ideias."(Uso figurado, referindo-se ao desenvolvimento ou surgimento de algo.)Desenvolvimento de ideias

Palavras facilmente confundidas

shootbudgerminateseedling

Notas: Para o sentido botânico.

kid(substantivo)
Exemplos de uso
"There were a lot of cute kids at the party."→ "Havia muitos brotos bonitos na festa."(Usado informalmente para se referir a jovens.)

Palavras facilmente confundidas

shootbudgerminateseedling

Notas: Para o sentido de gíria (jovem).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

shoot·bud·germinate·emerge

shoot: Verbo correspondente a 'sprout' no sentido de crescer ou surgir.bud: Sinônimo de 'broto' (substantivo).germinate: Processo inicial de crescimento de uma semente ou planta.emerge: Become apparent, important, or prominent.

Antônimos

wither·decay

Regência e colocações

sprout from

New leaves sprout from the branches.

Indica a origem do broto.

sprout up

New businesses are sprouting up all over the city.

Indica o surgimento rápido e em grande quantidade.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'sprout' pode ser tanto um verbo quanto um substantivo. Como verbo, significa o ato de começar a crescer ou desenvolver-se, especialmente uma planta. Como substantivo, refere-se à parte jovem e tenra de uma planta. O uso figurado para ideias ou sentimentos também é comum.

Conjugação verbal

Infinitivoto sprout
Presentesprout, sprouts
Passadosprouted
Particípiosprouted
Gerúndiosprouting

EspanholEspanhol

brote(substantivo)
Exemplos de uso
"La planta está sacando un nuevo brote."→ "A planta está tirando um novo broto."(Refere-se à parte jovem de uma planta.)
"El jardinero podó la rama para estimular el crecimiento de nuevos brotes."→ "O jardineiro podou o galho para estimular o crescimento de novos brotos."(Uso botânico, referindo-se à parte jovem de uma planta.)Crescimento de plantas
"En esa época, él era un brote prometedor en el equipo de fútbol."→ "Naquela época, ele era um broto promissor no time de futebol."(Uso informal, referindo-se a uma pessoa jovem e atraente.)Gírias juvenis

Palavras facilmente confundidas

retoñogermenbrotar

Notas: Para o sentido botânico.

chaval(substantivo)
Exemplos de uso
"En la fiesta había muchos chavales guapos."→ "Na festa havia muitos brotos bonitos."(Usado informalmente para se referir a jovens.)

Palavras facilmente confundidas

retoñogermenbrotar

Notas: Para o sentido de gíria (jovem).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

retoño·germen·chaval·mozuelo

retoño: Sinônimo comum para a parte jovem de uma planta.germen: O início de algo, especialmente uma planta ou ideia.chaval: Termo coloquial para jovem, especialmente na Espanha.mozuelo: Joven, especialmente un muchacho.

Antônimos

tallo maduro·adulto

Regência e colocações

brotar de

Nuevos brotes brotan de la tierra después de la lluvia.

Indica a origem do brote.

estimular el crecimiento de

El sol estimula el crecimiento de los brotes.

Descreve a ação que promove o desenvolvimento de brotes.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'brote' em espanhol refere-se principalmente ao início do crescimento de uma planta ou a uma erupção cutânea. O uso para se referir a uma pessoa jovem e atraente é menos comum e pode variar regionalmente, sendo 'retoño' mais frequente no sentido botânico. Em alguns contextos informais, usam-se outras palavras como 'chaval' ou 'mozuelo'.

broto

EN: sprout · ES: brote

PalavrasConectando idiomas e culturas