Palavras
Traduzir de:

bruscas

InglêsInglês

abrupt(adjective)

Flexões

abruptabrupts
Exemplos de uso
"The changes in policy were abrupt and unexpected."→ "As mudanças na política foram bruscas e inesperadas."
"The policy changes were abrupt and unexpected."→ "As mudanças na política foram bruscas e inesperadas."(Nota de registo em português sobre o uso de 'abrupt' para mudanças repentinas.)Mudanças abruptas
"He made an abrupt turn to avoid the obstacle."→ "Ele fez uma curva brusca para evitar o obstáculo."(Nota em português sobre 'abrupt' aplicado a movimentos.)Curva abrupta
"Her tone of voice became abrupt, showing irritation."→ "O tom de voz dela tornou-se brusco, demonstrando irritação."(Explicação em português sobre 'abrupt' no sentido de tom de voz áspero.)Tom abrupto

Palavras facilmente confundidas

suddensharpharshbluntcurt

Notas: Refere-se a algo que acontece de repente, sem aviso.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sudden·sharp·harsh

sudden: Explicação em português: ênfase na rapidez e surpresa.sharp: Explicação em português: usado para movimentos ou mudanças acentuadas.harsh: Explicação em português: descreve um tom ou comportamento rude.

Antônimos

gradual·smooth·gentle

Regência e colocações

abrupt change

The market experienced an abrupt change in direction.

Nota em português sobre a colocação comum 'mudança abrupta'.

abrupt turn

The car made an abrupt turn into the parking lot.

Nota em português sobre 'curva abrupta' em manobras.

abrupt manner

He ended the conversation in an abrupt manner.

Nota em português sobre 'maneira abrupta' indicando grosseria.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'abrupt' abrange os significados de 'brusco' em português, tanto no sentido de repentino quanto, em alguns contextos, de rude ou áspero. A nuance de aspereza é mais frequentemente expressa por outras palavras em inglês, mas 'abrupt' pode carregá-la dependendo do contexto.

EspanholEspanhol

brusco(adjetivo)

Flexões

bruscobruscabruscosbruscas
Exemplos de uso
"Los cambios en la política fueron bruscos e inesperados."→ "As mudanças na política foram bruscas e inesperadas."(Usado para descrever mudanças repentinas.)
"Los cambios en la política fueron bruscos e inesperados."→ "As mudanças na política foram bruscas e inesperadas."(Nota em português sobre o uso de 'brusco' para mudanças repentinas.)Mudanças bruscas
"Dio un giro brusco para evitar el obstáculo."→ "Ele fez uma curva brusca para evitar o obstáculo."(Nota em português sobre 'brusco' aplicado a movimentos.)Curva brusca
"Su tono de voz se volvió brusco de repente."→ "O tom de voz dela tornou-se brusco de repente."(Explicação em português sobre 'brusco' no sentido de tom de voz áspero.)Tom brusco

Palavras facilmente confundidas

abruptorepentinosúbitoaspérrimogrosero

Notas: Palavra diretamente relacionada ao português, com o mesmo significado principal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

abrupt·sudden·harsh

abrupt: Sinônimo em português, enfatiza a falta de transição suave.sudden: Enfatiza o fator surpresa e a rapidez.harsh: Similar a repentino, com foco na velocidade da ocorrência.

Antônimos

gradual·smooth·gentle

Regência e colocações

abrupt change

The economy underwent an abrupt change after the crisis.

Nota em português sobre a colocação comum 'mudanças bruscas'.

abrupt turn

The driver made an abrupt turn to avoid the accident.

Nota em português sobre 'curva brusca' em manobras.

harsh tone

He responded with a harsh tone, showing impatience.

Nota em português sobre 'tom brusco' indicando aspereza.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'brusco' corresponde diretamente ao português 'brusco', sendo usado tanto para mudanças ou movimentos repentinos quanto para descrever um comportamento ou tom de voz áspero e rude.

bruscas

EN: abrupt · ES: brusco

PalavrasConectando idiomas e culturas