bruxinha

InglêsInglês

little witch(noun)

Flexões

little witches
Exemplos de uso
"The little girl dressed up as a little witch for the costume party."→ "A menininha se vestiu de bruxinha para a festa à fantasia."
"The little girl dressed as a little witch for Halloween."→ "A menina se vestiu de bruxinha para a festa a fantasia."(Registro de uso comum para fantasias infantis, com ênfase no diminutivo.)Little Witch Costume
"She can be a little witch when she doesn't get her way."→ "Ela pode ser uma bruxinha quando não consegue o que quer."(Uso pejorativo ou brincalhão para descrever comportamento astuto ou travesso.)Mischievous Behavior

Palavras facilmente confundidas

witchsorceressenchantress

Notas: Usado para a acepção infantil ou carinhosa.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

witchling·imp

witchling: Termo original em português brasileiro.imp: Sinônimo em português que mantém a ideia de juventude.

Antônimos

fairy·angel

Regência e colocações

dress up as a little witch

The child dressed up as a little witch for the party.

Expressão comum para fantasias.

be a little witch

Don't be a little witch, share your toys.

Descreve um comportamento travesso ou teimoso.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'little witch' em inglês é frequentemente usada em contextos infantis ou lúdicos, como fantasias de Halloween ou personagens de histórias. O 'little' suaviza a imagem da bruxa, tornando-a menos ameaçadora e mais encantadora ou travessa. Pode também ser usada de forma carinhosa ou jocosa para descrever alguém (criança ou adulto) que demonstra astúcia, malícia ou um comportamento um tanto teimoso, mas geralmente sem as fortes conotações negativas de 'witch'. A tradução para o português 'bruxinha' capta bem essa nuance de diminutivo e suavização.

EspanholEspanhol

brujita(sustantivo femenino)

Flexões

brujitas
Exemplos de uso
"La niñita se vistió de brujita para la fiesta de disfraces."→ "A menininha se vestiu de bruxinha para a festa à fantasia."(Refere-se à acepção lúdica/fantasia.)
"La niña se disfrazó de brujita para la fiesta de disfraces."→ "A menina se vestiu de bruxinha para a festa a fantasia."(Registro de uso comum para fantasias infantis, com ênfase no diminutivo e aspecto lúdico.)Disfraz de Brujita
"Tiene un aire de brujita cuando quiere salirse con la suya."→ "Ela tem um jeito de bruxinha quando quer conseguir o que quer."(Uso pejorativo ou jocoso para descrever comportamento astuto ou travesso.)Actitud Pícara

Palavras facilmente confundidas

brujahechiceramaga

Notas: Equivalente direto para a acepção infantil ou carinhosa.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hechicera pequeña·bruja novata

hechicera pequeña: Termo original em português brasileiro.bruja novata: Tradução literal que mantém o sentido de diminutivo.

Antônimos

hada·princesa

Regência e colocações

disfrazarse de brujita

Los niños se disfrazaron de brujita y de superhéroe.

Expressão comum para indicar a adoção de um disfarce.

tener aire/gesto de brujita

Tiene un aire de brujita cuando pide algo.

Descreve uma atitude astuta ou calculista.

Contexto cultural e nuances

O termo 'brujita' em espanhol, assim como 'bruxinha' em português, é frequentemente empregado em contextos lúdicos e infantis, como em festas a fantasia ou histórias. A terminação diminutiva '-ita' suaviza a conotação negativa associada à palavra 'bruja' (bruxa), conferindo um tom mais carinhoso, travesso ou até mesmo encantador. Pode ser usado para descrever uma menina ou personagem que exibe um comportamento astuto, manipulador ou irritante de forma sutil, mas geralmente sem a intensidade ou malícia de uma 'bruja' adulta. A tradução para o português 'bruxinha' reflete essa mesma nuance.

bruxinha

EN: little witch · ES: brujita

PalavrasConectando idiomas e culturas