Palavras
Traduzir de:

bufava

InglêsInglês

snorted(verbo)

Flexões

snortsnortssnorting
Exemplos de uso
"The bull was snorting before the charge."→ "O touro bufava antes da investida."
"He snorted with anger as the car wouldn't start."→ "Ele bufava de raiva enquanto o carro não pegava."(Expressão de forte emoção negativa.)Uso de 'snorted'
"The old man snorted as he climbed the stairs, tired."→ "O velho bufava ao subir a escada, cansado."(Indicação de esforço físico.)Uso de 'snorted'

Palavras facilmente confundidas

snortedsnortsniffedhuffed

Notas: Refere-se principalmente à emissão de som pelas narinas.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

huffed·panted

huffed: Implica frequentemente aborrecimento ou esforço.panted: Indica respiração pesada devido a esforço ou angústia.

Antônimos

whispered·muttered

Regência e colocações

snort with [emotion]

He snorted with frustration.

Indica a causa do bufar.

snort at [someone/something]

She snorted at his ridiculous suggestion.

Expressa escárnio ou descrença em relação a alguém ou algo.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'snorted' refere-se primariamente à expulsão de ar forçada pelo nariz, frequentemente associada a escárnio, descrença ou, por vezes, esforço físico. A forma do pretérito imperfeito 'bufava' traduz-se para o 'simple past' em inglês como 'snorted', descrevendo uma ação que era contínua ou habitual no passado. A nuance de expressar raiva ou impaciência é bem capturada por 'snorted'.

Conjugação verbal

Infinitivoto snort
Presentesnorts
Passadosnorted
Particípiosnorted
Gerúndiosnorting

EspanholEspanhol

resoplaba(verbo)

Flexões

resoplarresoplaresoplando
Exemplos de uso
"El toro resoplaba antes de la embestida."→ "O touro bufava antes da investida."(Usado para descrever a emissão de ar pelas narinas.)
"Resoplaba de rabia mientras el coche no arrancaba."→ "The car wouldn't start and he snorted with anger."(Expressão de forte emoção negativa.)Uso de 'bufaba'
"Subía la escalera resoplando, cansado."→ "He climbed the stairs snorting, tired."(Indicação de esforço físico.)Uso de 'bufando'

Palavras facilmente confundidas

resoplabaresoplarbufababufar

Notas: Refere-se à emissão de ar pelas narinas, muitas vezes com força.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

bufaba·resollaba

bufaba: Forma verbal do verbo 'bufar', indicando sopro forte.resollaba: Usado para descrever respiração ofegante ou difícil, muitas vezes por esforço.

Antônimos

susurraba·murmuraba

Regência e colocações

resoplar de [sentimiento]

Resoplaba de frustración.

Indica a causa da ação de resoplar.

resoplar ante [algo/alguien]

Resopló ante su ridícula sugerencia.

Expressa escárnio ou descrença em relação a algo ou alguém.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'resoplar' (equivalente a 'bufar' em português do Brasil) descreve a ação de expulsar ar com força pela nariz ou boca, geralmente manifestando enfado, impaciência ou esforço. A forma 'resoplaba' é o pretérito imperfeito do indicativo, indicando uma ação passada, contínua ou habitual. O matiz de expressar raiva ou frustração é bem refletido em 'resoplaba'.

Conjugação verbal

Presenteresoplo, resoplas, resopla, resoplamos, resopláis, resoplan
Pretéritoresoplaba, resoplabas, resoplaba, resoplábamos, resoplabais, resoplaban
Particípioresoplado
bufava

EN: snorted · ES: resoplaba

PalavrasConectando idiomas e culturas