bufete
Inglês
Palavras facilmente confundidas
buffet (furniture)smorgasbordcafeteriaNotas: A palavra 'buffet' é um empréstimo do francês e é amplamente utilizada em inglês com o mesmo sentido.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
spread·smorgasbord·strike
spread: Descreve o formato da refeição em inglês.smorgasbord: Refere-se ao local onde a comida é exposta em inglês.strike: In the sense of hitting or affecting forcefully (verb).
Antônimos
à la carte·table d'hôte·shield
Regência e colocações
serve oneself at the buffet
Guests can serve themselves at the buffet.
Ação de se servir no bufete em inglês.
a buffet of
The conference offered a buffet of networking opportunities.
Tipo de refeição em inglês.
buffet [something]
The ship was buffeted by the storm.
Used with 'by' when referring to being struck or affected forcefully.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'buffet' pode se referir tanto à refeição servida em estilo de autoatendimento quanto ao móvel (aparador) onde a comida é disposta. Em português do Brasil, 'bufete' ou 'bufê' geralmente se refere à refeição ou ao local de serviço, enquanto o móvel é mais comumente chamado de aparador ou buffet (empréstimo direto do francês). A pronúncia em inglês é /bəˈfeɪ/ para a refeição e /ˈbʌfɪt/ para o móvel.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
bufeteescritoriocomedorNotas: A palavra 'bufé' é um empréstimo do francês e é comum em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
comida de autoservicio·variedad de platos·mesa de servicio
comida de autoservicio: Descreve o formato da refeição em espanhol.variedad de platos: Refere-se ao local onde a comida é exposta em espanhol.mesa de servicio: Se refiere al lugar físico donde se expone la comida.
Antônimos
menú a la carta·servicio de mesa
Regência e colocações
serve oneself at the buffet
Guests can serve themselves at the buffet.
Ação de se servir no bufé em espanhol.
buffet breakfast
The hotel offers a buffet breakfast.
Tipo de refeição em espanhol.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'bufé' é o equivalente direto do conceito de refeição de autoatendimento, originária do francês 'buffet'. Em contraste, 'bufete' em espanhol geralmente se refere a um escritório de advocacia ou a uma mesa de trabalho. Portanto, ao traduzir o conceito de 'bufete' (refeição) do português do Brasil para o espanhol, 'bufé' é o termo mais apropriado. A pronúncia é /buˈfe/.
EN: buffet · ES: bufé