Palavras
Traduzir de:

bunch

InglêsInglês

bunch(substantivo)

Flexões

bunches
Exemplos de uso
"A bunch of grapes."→ "Um cacho de uvas."
"He arrived with a bunch of friends."→ "Ele chegou com um grupo de amigos."
"I bought a bunch of bananas."→ "Comprei um cacho de bananas."(Registro de uso em inglês, com tradução e nota em português.)Bunch definition
"She has a bunch of friends."→ "Ela tem muitos amigos."(Exemplo de uso informal em inglês, com gloss em português.)Bunch Cambridge Dictionary
"He's dealing with a bunch of problems."→ "Ele está lidando com um monte de problemas."(Refers to a large, indefinite quantity of abstract things.)Usage of 'bunch'

Palavras facilmente confundidas

groupclusterheapwadbundle

Notas: Termo genérico para um conjunto ou aglomeração.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cluster·group·lot

cluster: Sinônimo em inglês, usado para aglomerados de frutas ou flores.group: Sinônimo em inglês, para um conjunto de pessoas ou coisas.lot: Sinônimo informal em inglês, indicando grande quantidade.

Antônimos

individual·few

Regência e colocações

a bunch of + plural countable noun

a bunch of carrots

Construção padrão em inglês para aglomerados.

a bunch of + uncountable noun

a bunch of nonsense

Uso informal comum.

Contexto cultural e nuances

O termo 'bunch' em inglês é amplamente utilizado de forma informal para indicar uma quantidade indefinida ou um aglomerado de itens. Pode ser aplicado tanto a objetos contáveis quanto a substantivos incontáveis, embora seja mais comum com os primeiros. A expressão 'a bunch of' é extremamente frequente na linguagem coloquial para significar 'muitos' ou 'um monte de'. Em contextos formais, prefere-se usar 'group', 'collection', 'number' ou 'quantity'.

EspanholEspanhol

racimo(sustantivo)

Flexões

racimos
Exemplos de uso
"Un racimo de uvas."→ "Um cacho de uvas."(Usado para frutas como uvas.)
"Un racimo de uvas."→ "Um cacho de uvas."(Exemplo em espanhol com tradução e nota em português.)Racimo - Diccionario de la lengua española
"Un racimo de gente esperaba en la puerta."→ "Um grupo de gente esperava na porta."(Uso figurado em espanhol, com gloss em português.)Uso de 'racimo' en español
"Compré un racimo de plátanos."→ "Comprei um cacho de bananas."(Ejemplo común de uso de 'racimo' con plátanos.)Ejemplos de 'racimo'

Palavras facilmente confundidas

montóngrupomanojocúmulo

Notas: Principalmente usado para cachos de frutas. Para pessoas, 'grupo' é mais comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

montón·grupo·manojo

montón: Sinônimo em espanhol, para uma grande quantidade de coisas.grupo: Sinônimo em espanhol, para um conjunto de pessoas ou coisas.manojo: Sinônimo em espanhol, para um pequeno grupo de coisas juntas (flores, chaves).

Antônimos

individuo·poco

Regência e colocações

un racimo de + sustantivo plural

un racimo de uvas

Construção padrão em espanhol para cachos de frutas.

un racimo de + sustantivo plural

un racimo de problemas

Uso figurado para descrever um aglomerado de pessoas.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'racimo' é o termo principal para se referir a um cacho de uvas ou bananas, onde os frutos estão presos a um pedúnculo comum. Também pode ser usado de forma figurada para descrever um aglomerado de pessoas ou coisas, similar a 'grupo' ou 'montón'. O uso de 'bunch' (inglês) em português brasileiro é um empréstimo que não tem um equivalente direto e único em espanhol, sendo 'racimo' a tradução mais próxima para o contexto de frutas.

bunch

EN: bunch · ES: racimo

PalavrasConectando idiomas e culturas