burla

InglêsInglês

scam(substantivo)
Exemplos de uso
"The scam was discovered quickly."→ "A burla foi descoberta rapidamente."
"The police dismantled an online scam network that defrauded the elderly."→ "A polícia desmantelou uma rede de burla online que lesava idosos."(Notícia sobre crimes cibernéticos.)Desmantelada rede de burla online
"He fell for the 'winning ticket' scam and lost all his savings."→ "Ele caiu na burla do bilhete premiado e perdeu todas as suas economias."(Relato de vítima de golpe.)Vítima de burla do bilhete premiado
"Be careful not to get scammed when buying online."→ "Tenha cuidado para não ser vítima de burla ao comprar online."(Advice on online shopping safety.)Online Shopping Safety Advice

Palavras facilmente confundidas

fraudswindleconhoaxtrick

Notas: Para o sentido de fraude ou logro. Para o sentido de pessoa enganadora, 'cheat' ou 'swindler' podem ser usados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fraud·swindle·con·hoax

fraud: Engano deliberado para obter ganho pessoal ou financeiro.swindle: Um esquema ou truque fraudulento, geralmente envolvendo dinheiro.con: Uso de astúcia ou engano.hoax: An act intended to deceive or trick; often a prank.

Antônimos

honesty·truth·integrity

Regência e colocações

to perpetrate a scam

They were accused of perpetrating a scam against investors.

Indica a ação de realizar o ato de enganar.

to fall for a scam

Many people fall for fake job scams.

Significa ser enganado por uma fraude.

to run a scam

The criminals ran a sophisticated scam targeting vulnerable individuals.

Refers to operating or managing a fraudulent scheme.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'burla' é um termo comum para descrever fraudes e golpes, especialmente aqueles que envolvem engano para obter dinheiro. Corresponde bem ao inglês 'scam'. Pode ser usado tanto para o ato quanto para o esquema em si.

Conjugação verbal

Infinitivoto scam
Presentescam(s)
Passadoscammed
Particípioscammed
Gerúndioscamming

EspanholEspanhol

engaño(sustantivo)
Exemplos de uso
"El engaño del vendedor fue descubierto rápidamente."→ "A burla do vendedor foi descoberta rapidamente."(Termo geral para engano ou fraude.)
"La policía desmanteló una red de engaño online que estafaba a los ancianos."→ "A polícia desmantelou uma rede de burla online que lesava idosos."(Notícia sobre crimes cibernéticos.)Desmantelada rede de burla online
"Cayó en el engaño del billete premiado y perdió todos sus ahorros."→ "Ele caiu na burla do bilhete premiado e perdeu todas as suas economias."(Relato de vítima de golpe.)Vítima de burla do bilhete premiado
"Ten cuidado de no ser víctima de un engaño al comprar en línea."→ "Tenha cuidado para não ser vítima de burla ao comprar online."(Consejo sobre seguridad en compras en línea.)Consejos de seguridad para compras en línea

Palavras facilmente confundidas

fraudeestafatimardidembuste

Notas: Abrange os sentidos de fraude e logro.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fraude·estafa·tim·ardid

fraude: Ato de falsificar ou enganar para obter vantagem ilícita.estafa: Engano, trapaça, geralmente com intenção de ludibriar.tim: Mentira ou falsidade com que se engana alguém.ardid: Acción o treta que se emplea para conseguir algo.

Antônimos

honestidad·verdad·integridad

Regência e colocações

cometer un engaño

Intentaron cometer un engaño a los turistas.

Indica a ação de realizar o ato de enganar.

caer en el engaño

Muchos cayeron en el engaño de la inversión falsa.

Significa ser enganado por uma fraude.

realizar un fraude

Los delincuentes realizaron un fraude sofisticado dirigido a personas vulnerables.

Refers to operating or managing a fraudulent scheme.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'engaño' (espanhol) pode ser traduzido como 'engano', 'burla', 'fraude' ou 'logro', dependendo do contexto. 'Burla' é frequentemente usado para golpes e fraudes, similar ao uso de 'engaño' em espanhol para esquemas fraudulentos.

burla

EN: scam · ES: engaño

PalavrasConectando idiomas e culturas