burrada
Inglês
Palavras facilmente confundidas
mistakeerrorslip-upfaux pasNotas: Blunder é a tradução mais próxima para um erro grande e desajeitado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
mancada·gafe·deslize
mancada: Erro ou deslize, geralmente em situação social.gafe: Erro de etiqueta ou social que causa constrangimento.deslize: Erro leve ou falha momentânea.
Antônimos
acerto·precisão
Regência e colocações
commit a blunder
He committed a blunder by investing all the money.
Indica a ação de realizar o erro.
make a blunder
The team made a blunder during the presentation.
Similar a 'commit', enfatiza a execução da ação errada.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'blunder' em inglês corresponde a 'burrada' em português, mas o verbo 'to blunder' é raramente usado no Brasil, sendo mais comum o uso do substantivo. Em português, 'cometer uma burrada' ou 'fazer uma burrada' são as formas mais usuais.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
errorequivocaciónlapsusdeslizNotas: 'Metedura de pata' captura bem o sentido de erro desajeitado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
error·equivocación·lapsus
error: Erro estúpido ou descuidado.equivocación: Ação incorreta ou mal julgada.lapsus: Resultado incorreto ou impreciso.
Antônimos
acierto·precisión
Regência e colocações
cometer una metedura de pata
Cometí una metedura de pata al olvidar las llaves.
Indica a ação de realizar o erro.
tener una metedura de pata
¡No tengas una metedura de pata así!
Similar a 'cometer', enfatiza a ocorrência do erro.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'metedura de pata' em espanhol é equivalente a 'burrada' em português do Brasil e 'blunder' em inglês. Refere-se a um erro, geralmente socialmente embaraçoso ou desajeitado. O uso é comum em contextos informais e formais.
EN: blunder · ES: metedura de pata