buscar

InglêsInglês

search(verb)

Flexões

searchessearchedsearching
Exemplos de uso
"I need to search for my keys."→ "Eu preciso buscar minhas chaves."
"We need to search for new markets."→ "buscar novos mercados"(Nota de registo: 'search for' é a forma mais comum para procurar algo.)Buscar novos mercados
"The police will search the premises."→ "buscar nas instalações"(Nota de registo: 'search' sem preposição é usado para inspecionar um local.)Buscar nas instalações
"He is searching for meaning in life."→ "buscar sentido"(Nota de registo: 'search for' é usado para conceitos abstratos.)Buscar sentido

Palavras facilmente confundidas

seeklook forfindretrievefetch

Notas: 'Seek' é mais formal e implica uma busca mais profunda ou abstrata.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

seek·look for·find

seek: Implica um esforço mais formal ou determinado para alcançar um objetivo.look for: Termo comum e menos formal que 'search for'.find: O resultado bem-sucedido da busca; o oposto de buscar.

Antônimos

find·locate·give up

Regência e colocações

search for something

They are searching for a cure.

Requer a preposição 'for'.

search a place

The police searched the house.

Usado para inspecionar um local.

seek something

He seeks justice.

Usado com substantivos abstratos ou infinitivos.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'search' é frequentemente traduzido para o português como 'buscar'. No entanto, o uso de 'search' em inglês é mais restrito a procurar ativamente algo ou inspecionar um local. Para o sentido de 'ir buscar' alguém ou algo, usa-se 'pick up' ou 'fetch'. Para o sentido de 'almejar' ou 'tentar alcançar', usa-se 'seek'. A forma 'I search' (eu busco) e 'he/she/it searches' (ele/ela busca) são as conjugações padrão.

Conjugação verbal

Infinitivoto search
Presentesearch / searches
Passadosearched
Particípiosearched
Gerúndiosearching

EspanholEspanhol

buscar(verbo)

Flexões

buscobuscasbuscóbuscando
Exemplos de uso
"Busco información en internet."→ "Busco informação na internet."(Equivalente direto em muitos contextos.)
"Busco nuevas soluciones para este problema."→ "search for new solutions"(Nota: 'buscar' é usado para tentar obter ou alcançar algo.)Buscar novas soluções
"Voy a buscar a mi hijo a la escuela."→ "pick up someone"(Nota: 'buscar a alguém' é a construção comum quando se refere a ir buscar uma pessoa.)Buscar alguém
"buscar la verdad"→ "seek the truth"(Nota: 'buscar' pode ter o sentido de procurar ou almejar algo abstrato.)Buscar a verdade

Palavras facilmente confundidas

procurarhallarencontrarpretenderinvestigar

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

procurar·hallar·pretender

procurar: Sinônimo mais geral para a ação de tentar encontrar algo.hallar: O resultado bem-sucedido da busca; encontrar.pretender: Quando 'buscar' significa tentar conseguir ou alcançar um objetivo.

Antônimos

hallar·localizar·desistir

Regência e colocações

buscar algo

Busco mi cartera.

Transitivo direto.

buscar a alguien

Voy a buscar a María a la estación.

Usa-se a preposição 'a' com pessoas.

buscar algo en algún lugar

Busqué información en la biblioteca.

Transitivo direto e, por vezes, indireto.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'buscar' é o equivalente direto e mais comum para o português 'buscar' no sentido de procurar ou tentar encontrar algo ou alguém. Também é usado para expressar o desejo ou o esforço para conseguir algo abstrato. A conjugação 'yo busco' (eu busco) e 'él/ella/usted busca' (ele/ela busca) são as formas padrão em presente.

Conjugação verbal

Infinitivoto search
Presentesearch / searches
Passadosearched
Particípiosearched
Gerúndiosearching
buscar

EN: search · ES: buscar

PalavrasConectando idiomas e culturas