buzinar
Inglês
Flexões
honkshonkedhonkingPalavras facilmente confundidas
to tootto blow the hornto sound the hornNotas: Principalmente usado para buzinas de carros.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to toot·to sound the horn
to toot: Frequentemente usado para buzinas menores ou sinos de bicicleta, mas também pode ser aplicado a buzinas de carro.to sound the horn: Uma expressão mais descritiva para a ação de buzinar.
Antônimos
to be silent·to whisper
Regência e colocações
to honk + at
He honked at the pedestrian to cross.
Indica o destinatário do sinal sonoro.
to honk + in
Do not honk in hospitals.
Indica o local onde o som é emitido ou onde não se deve buzinar.
Contexto cultural e nuances
O ato de buzinar em inglês, 'to honk', é primariamente associado ao som emitido por veículos automotores, geralmente como um sinal de alerta, aviso ou para chamar a atenção. O uso pode variar culturalmente; em alguns países, é mais comum e aceitável do que em outros. A acepção de falar alto ou gritar não é diretamente coberta por 'to honk', que se refere estritamente ao som mecânico ou animal (como o de um ganso). Para expressar o ato de falar alto, outros verbos seriam usados em inglês.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
pitarsonar el claxonhacer sonar la bocinaNotas: Literalmente 'tocar a buzina'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to toot·to sound the horn
to toot: Sinônimo comum, especialmente na Espanha, para o som da buzina.to sound the horn: Expressão sinônima, mais descritiva da ação.
Antônimos
to be silent·to whisper
Regência e colocações
to honk + at
He honked at the pedestrian to cross.
Indica o destinatário do sinal sonoro.
to honk + in
Do not honk in hospitals.
Indica o local onde o som é emitido ou onde não se deve tocar a buzina.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'tocar la bocina' em espanhol refere-se ao ato de emitir o som característico de uma buzina, geralmente de um veículo. Assim como em português, pode ser usada para alerta, aviso, impaciência ou até saudação. A segunda acepção, de falar ou gritar em tom alto e estridente, não é uma tradução direta de 'tocar la bocina', que se limita ao som mecânico. Para expressar o ato de falar alto em espanhol, usariam-se outros verbos como 'gritar' ou 'chillar'.
Conjugação verbal
EN: to honk · ES: tocar la bocina