Palavras
Traduzir de:

côdea

InglêsInglês

rind(noun)
Exemplos de uso
"The rind of the watermelon was thick."→ "A côdea da melancia era grossa."
"The rind of the watermelon was thick and green."→ "A côdea da melancia era grossa e verde."(Descrição de uma fruta.)Melancia
"He scraped the rind off the cheese."→ "Ele raspou a côdea do queijo."(Ação relacionada a queijo.)Queijo curado
"The orange rind is often used for zest."→ "A côdea da laranja é frequentemente usada para raspas."(Uso culinário de frutas cítricas.)Raspas de laranja

Palavras facilmente confundidas

crustpeelskinbark

Notas: Principalmente para frutas e vegetais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

crust·peel·bark

crust: Termo geral para a camada externa de frutas, sementes ou objetos.peel: Camada externa dura, especialmente de pão ou de árvores.bark: Camada externa de frutas como laranja ou tomate.

Antônimos

flesh·pulp

Regência e colocações

the rind of...

The rind of the lemon is very fragrant.

Indica posse ou associação.

thick/thin/tough rind

The melon had a surprisingly thin rind.

Adjetivos que descrevem a característica da côdea.

remove the rind

Please remove the rind from the cheese before serving.

Ação de retirar a camada externa.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'rind' é usada principalmente para a camada externa de frutas como melancia, melão, laranja, limão, e também para queijos. Difere de 'crust', que se refere mais à camada externa assada de pães e tortas, e de 'bark', que é a casca de árvores. Em português, 'côdea' pode abranger alguns desses usos, mas 'casca' é mais comum para frutas em geral. O uso de 'rind' em inglês frequentemente implica uma camada que pode ser removida ou que tem um sabor ou aroma característico (como o zest de cítricos).

EspanholEspanhol

corteza(sustantivo femenino)
Exemplos de uso
"La corteza del árbol es rugosa."→ "A côdea da árvore é rugosa."(Usado para cascas de árvores, frutas e pão.)
"La corteza del árbol era muy gruesa."→ "A côdea da árvore era muito grossa."(Descrição de uma árvore.)Árvore antiga
"El pan tenía una corteza dorada y crujiente."→ "O pão tinha uma côdea dourada e crocante."(Descrição de pão assado.)Pão artesanal
"Le quitó la corteza al queso."→ "Ele tirou a côdea do queijo."(Ação relacionada a queijo.)Queijo curado

Palavras facilmente confundidas

cáscarapielcostracorte

Notas: Termo geral para casca ou crosta.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cáscara·piel·costra

cáscara: Termo geral para a camada externa de frutas, sementes ou objetos.piel: Camada externa endurecida, especialmente de pão ou de feridas.costra: Borda ou margem de algo.

Antônimos

miga·crumb·flesh

Regência e colocações

the bark of...

The bark of the ancient oak was deeply furrowed.

Indica posse ou pertencimento.

thick/thin/rough bark

The pine tree had a thin, papery bark.

Adjetivos que descrevem a textura ou aparência.

the crust of...

The crust of the bread was perfectly baked.

Ação de remover a camada externa.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'corteza' é amplamente utilizada para a camada externa de árvores, pães, e também de alguns frutos. É um termo bastante direto que denota uma camada protetora e geralmente dura. Em comparação com o português 'côdea', 'corteza' é mais comum para a casca de árvores, enquanto 'casca' em português pode ser mais genérico para frutas. A qualidade da 'corteza' do pão é um fator importante na panificação espanhola, assim como em outras culturas.

côdea

EN: rind · ES: corteza

PalavrasConectando idiomas e culturas