Palavras
Traduzir de:

caçoou

InglêsInglês

mocked(verbo)

Flexões

mock
Exemplos de uso
"He mocked my new clothes."→ "Ele caçoou da minha roupa nova."
"He mocked my face when I tripped."→ "Ele caçoou da minha cara quando eu tropecei."(Nota de registo em inglês sobre o uso de 'mocked'.)Exemplo de uso de 'mocked'
"His colleagues mocked his new haircut."→ "Os colegas caçoaram do novo corte de cabelo dele."(Nota de registo em inglês sobre o uso de 'mocked'.)Exemplo de uso de 'mocked'

Palavras facilmente confundidas

muckedmarkedmock

Notas: A tradução direta de 'caçoou' é 'mocked'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

teased·ridiculed·jeered

teased: Forma mais leve de zombaria, muitas vezes brincalhona, mas pode ser prejudicial.ridiculed: Mais forte que 'mocked', implica fazer alguém ou algo parecer tolo.jeered: Sugere gritos ou comentários altos e zombeteiros.

Antônimos

praised·respected

Regência e colocações

mock someone/something

They mocked the speaker's accent.

A preposição 'at' também pode ser usada, mas 'someone/something' diretamente é comum.

mock at someone/something

Don't mock at his efforts.

Frequentemente intercambiável com 'mock someone/something', mas pode implicar uma forma mais direta, talvez vocal, de ridicularização.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'to mock' em inglês, correspondente a 'caçoar' em português, significa zombar de alguém ou algo de forma zombeteira ou desprezível. O tempo passado 'mocked' indica uma ação concluída. Pode variar de leve provocação a ridicularização severa, dependendo do contexto e do tom. A tradução para o português 'caçoou' carrega um peso semelhante de escárnio.

Conjugação verbal

Infinitivoto mock
Presentemocks
Passadomocked
Particípiomocked
Gerúndiomocking

EspanholEspanhol

se burló(verbo)

Flexões

burlarse
Exemplos de uso
"Se burló de mi ropa nueva."→ "Ele caçoou da minha roupa nova."(Expressão comum para indicar zombaria.)
"Se burló de mi cara cuando tropecé."→ "Ele caçoou da minha cara quando eu tropecei."(Nota em espanhol sobre o uso de 'se burló'.)Exemplo de uso de 'se burló'
"Sus compañeros se burlaron de su nuevo corte de pelo."→ "Os colegas caçoaram do novo corte de cabelo dele."(Nota em espanhol sobre o uso de 'se burló'.)Exemplo de uso de 'se burló'

Palavras facilmente confundidas

se burló dese mofóse rio

Notas: A tradução mais próxima de 'caçoou' é 'se burló'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

se mofó·se rio de·se cachondeó de

se mofó: Similar a 'se burló', indica ridiculizar ou fazer escárnio.se rio de: Mais geral, pode implicar riso sem necessariamente malícia, mas frequentemente usado de forma similar.se cachondeó de: Mais coloquial, implica zombar de forma jocosa ou às vezes mal-intencionada.

Antônimos

elogió·respetó

Regência e colocações

burlarse de

Se burló de sus errores.

A preposição 'de' é essencial para indicar o alvo da zombaria.

mofarse de

Se mofó de su intento.

Similar a 'burlarse de', com um matiz de escárnio.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'burlarse' em espanhol, conjugado como 'se burló' (terceira pessoa do singular do pretérito perfeito simples), significa rir de alguém ou algo, frequentemente com a intenção de ridicularizar ou menosprezar. É um equivalente próximo do português 'caçoou' e do inglês 'mocked', transmitindo uma ideia de escárnio ou zombaria.

Conjugação verbal

Presenteyo me burlo, tú te burlas, él/ella se burla, nosotros nos burlamos, vosotros os burláis, ellos/ellas se burlan
Pretéritoyo me burlé, tú te burlaste, él/ella se burló, nosotros nos burlamos, vosotros os burlasteis, ellos/ellas se burlaron
Particípioburlado
caçoou

EN: mocked · ES: se burló

PalavrasConectando idiomas e culturas