caçoou
Inglês
Flexões
mockPalavras facilmente confundidas
muckedmarkedmockNotas: A tradução direta de 'caçoou' é 'mocked'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
teased·ridiculed·jeered
teased: Forma mais leve de zombaria, muitas vezes brincalhona, mas pode ser prejudicial.ridiculed: Mais forte que 'mocked', implica fazer alguém ou algo parecer tolo.jeered: Sugere gritos ou comentários altos e zombeteiros.
Antônimos
praised·respected
Regência e colocações
mock someone/something
They mocked the speaker's accent.
A preposição 'at' também pode ser usada, mas 'someone/something' diretamente é comum.
mock at someone/something
Don't mock at his efforts.
Frequentemente intercambiável com 'mock someone/something', mas pode implicar uma forma mais direta, talvez vocal, de ridicularização.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'to mock' em inglês, correspondente a 'caçoar' em português, significa zombar de alguém ou algo de forma zombeteira ou desprezível. O tempo passado 'mocked' indica uma ação concluída. Pode variar de leve provocação a ridicularização severa, dependendo do contexto e do tom. A tradução para o português 'caçoou' carrega um peso semelhante de escárnio.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
burlarsePalavras facilmente confundidas
se burló dese mofóse rioNotas: A tradução mais próxima de 'caçoou' é 'se burló'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
se mofó·se rio de·se cachondeó de
se mofó: Similar a 'se burló', indica ridiculizar ou fazer escárnio.se rio de: Mais geral, pode implicar riso sem necessariamente malícia, mas frequentemente usado de forma similar.se cachondeó de: Mais coloquial, implica zombar de forma jocosa ou às vezes mal-intencionada.
Antônimos
elogió·respetó
Regência e colocações
burlarse de
Se burló de sus errores.
A preposição 'de' é essencial para indicar o alvo da zombaria.
mofarse de
Se mofó de su intento.
Similar a 'burlarse de', com um matiz de escárnio.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'burlarse' em espanhol, conjugado como 'se burló' (terceira pessoa do singular do pretérito perfeito simples), significa rir de alguém ou algo, frequentemente com a intenção de ridicularizar ou menosprezar. É um equivalente próximo do português 'caçoou' e do inglês 'mocked', transmitindo uma ideia de escárnio ou zombaria.
Conjugação verbal
EN: mocked · ES: se burló