Palavras
Traduzir de:

cabeço

InglêsInglês

skull(substantivo)
Exemplos de uso
"He hit his skull on the door."→ "Ele bateu o cabeço na porta."
"The skull of the ancient warrior was found intact."→ "O crânio do antigo guerreiro foi encontrado intacto."(Refere-se à estrutura óssea da cabeça.)Crânio como estrutura óssea da cabeça
"The blunt end of the spear, its head, was damaged."→ "A ponta romba da lança, seu cabeço, estava danificada."(Refere-se ao extremo ou ponta de um objeto.)Cabeça como extremo de um objeto

Palavras facilmente confundidas

craniumheadscalpbraincase

Notas: Usado principalmente para a parte óssea da cabeça.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cranium·crown·head·tip

cranium: Refere-se especificamente à parte do crânio que envolve o cérebro.crown: Usado para a parte superior da cabeça, muitas vezes em um sentido mais figurado ou poético.head: Pode referir-se à parte superior da cabeça, ou à extremidade/parte superior de objetos como ferramentas, pregos, ou até uma lança.tip: Refere-se à extremidade pontiaguda ou final de algo.

Antônimos

base·foundation·foot

Regência e colocações

the skull of...

The skull of the victim was examined.

Usado para denotar posse ou associação com um ser específico.

the head of...

The head of the hammer is made of steel.

Indica a parte funcional ou superior de um objeto.

top of the head

He felt a bump on the top of his head.

Frase comum para a parte mais alta da cabeça humana.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'crânio' é o termo direto para a estrutura óssea da cabeça. 'Cabeça' é comumente usada para a parte superior da cabeça humana ou animal, e também para o extremo de objetos como ferramentas ('cabeça de martelo'). 'Cabeço' em português se alinha com 'cabeça' em sua acepção de extremo de objeto, enquanto 'crânio' é a tradução mais precisa para a parte anatômica.

EspanholEspanhol

cráneo(substantivo)
Exemplos de uso
"Se golpeó el cráneo contra la puerta."→ "Ele bateu o cabeço na porta."(Refere-se à parte superior da cabeça.)
"El cráneo del antiguo guerrero fue encontrado intacto."→ "O crânio do antigo guerreiro foi encontrado intacto."(Refere-se à estrutura óssea da cabeça.)Crânio como estrutura óssea da cabeça
"La punta de la lanza, su cabeza, estaba dañada."→ "A ponta da lança, seu cabeço, estava danificada."(Refere-se ao extremo ou ponta de um objeto.)Cabeça como extremo de um objeto

Palavras facilmente confundidas

calaveracabezatestahueso

Notas: Usado para a parte óssea da cabeça.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

calavera·testa·extremo·punta

calavera: Refere-se à estrutura óssea da cabeça, muitas vezes em contextos de morte ou arqueologia.testa: Refere-se à testa, a parte frontal da cabeça, não ao crânio completo.extremo: Refere-se ao ponto final ou à parte mais distante de algo.punta: Refere-se à extremidade afiada ou à parte final de um objeto.

Antônimos

base·fundamento·cola

Regência e colocações

el cráneo de...

El cráneo del Neandertal presentaba características únicas.

Usado para indicar posse ou pertencimento a um ser.

la cabeza de...

La cabeza del clavo está oxidada.

Indica a parte superior ou o extremo de um objeto.

la parte superior de la cabeza

Se golpeó la parte superior de la cabeza.

Frase comum para a zona mais alta da cabeça.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'crânio' é o termo direto para a estrutura óssea da cabeça. 'Cabeça' é comumente usada para a parte superior da cabeça humana ou animal, e também para o extremo de objetos como ferramentas ('cabeça de martelo'). 'Cabeço' em português se alinha com 'cabeça' em sua acepção de extremo de objeto, enquanto 'crânio' é a tradução mais precisa para a parte anatômica.

cabeço

EN: skull · ES: cráneo

PalavrasConectando idiomas e culturas