Palavras
Traduzir de:

cabeceada

InglêsInglês

header(noun)

Flexões

headers
Exemplos de uso
"The striker scored a header."→ "O atacante marcou uma cabeçada."
"The defender scored with a precise header."→ "O zagueiro deu uma cabeçada certeira e marcou o gol."(Esporte (futebol))Gol de Cabeçada
"He gave the gate a header."→ "Ele deu uma cabeçada no portão."(Ação física)Ação com a Cabeça

Palavras facilmente confundidas

headbutthead striketop

Notas: A palavra 'header' é a tradução mais comum para a acepção futebolística. Para o sentido geral de golpe com a cabeça, 'headbutt' é mais apropriado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

headbutt·head strike

headbutt: Termo principal em português para o ato de golpear com a cabeça, especialmente no futebol.head strike: Sinônimo comum no futebol brasileiro.

Antônimos

kick·save

Regência e colocações

to score a header

The striker scored a header from the corner kick.

Colocação comum no futebol.

to give a header

He gave the opponent a header during the scuffle.

Pode indicar um golpe mais agressivo.

Contexto cultural e nuances

O termo 'header' em inglês é predominantemente usado no contexto do futebol para descrever o ato de usar a cabeça para direcionar a bola. Em português, 'cabeçada' é o equivalente mais direto, mas também pode se referir a um golpe mais genérico com a cabeça, enquanto 'cabeceio' é mais específico do esporte.

EspanholEspanhol

cabezazo(sustantivo masculino)

Flexões

cabezazos
Exemplos de uso
"El delantero marcó un gol de cabezazo."→ "O atacante marcou um gol de cabeçada."(Termo comum no futebol em espanhol.)
"El defensa marcó un gol de cabeza."→ "O zagueiro deu uma cabeçada certeira e marcou o gol."(Esporte (futebol))Gol de Cabeça
"El toro embistió con un cabezazo."→ "O touro deu uma cabeçada no portão."(Comportamento animal)Golpe de Touro

Palavras facilmente confundidas

testarazogolpe de cabezaembestida

Notas: É a tradução mais direta para a acepção futebolística e também para o golpe com a cabeça.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

testarazo·golpe de cabeza

testarazo: Termo em português para o ato de golpear com a cabeça, especialmente no futebol.golpe de cabeza: Sinônimo em português, menos comum que cabeçada.

Antônimos

patada·atajada

Regência e colocações

dar un cabezazo

El jugador dio un cabezazo al balón.

Verbo 'dar' é comum com 'cabezazo'.

recibir un cabezazo

El portero recibió un cabezazo peligroso.

Indica o recebimento do golpe.

Contexto cultural e nuances

O termo 'cabezazo' em espanhol é o equivalente direto para o golpe dado com a cabeça, sendo amplamente utilizado no futebol. Em português, 'cabeçada' é o termo mais próximo, cobrindo tanto o uso esportivo quanto o mais geral de um golpe com a cabeça.

cabeceada

EN: header · ES: cabezazo

PalavrasConectando idiomas e culturas