Palavras
Traduzir de:

cabelo-ralo

InglêsInglês

thin hair(noun phrase)
Exemplos de uso
"He has had thin hair since he was young."→ "Ele tem cabelo ralo desde jovem."
"He has had thin hair since his youth."→ "He has fine hair since his youth."(Descrição de uma característica física persistente.)Cabelo fino
"The treatment helped reduce the appearance of thin hair."→ "The treatment helped reduce the appearance of sparse hair."(Resultado de um procedimento estético ou médico.)Aspecto de cabelo escasso
"She noticed her hair was thinning around the temples."→ "Ela notou que seu cabelo estava ficando ralo nas têmporas."(Describing a specific area of hair loss or thinning.)Hair loss - NHS

Palavras facilmente confundidas

fine hairsparse hairscanty hairreceding hairline

Notas: 'Fine hair' pode se referir à textura fina, mas 'thin hair' foca mais na quantidade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fine hair·sparse hair·scanty hair·thinning hair

fine hair: Termo coloquial em português do Brasil para cabelo pouco denso.sparse hair: Refere-se à espessura do fio individual.scanty hair: Enfatiza a quantidade reduzida de cabelo no couro cabeludo.thinning hair: Describes the process or state of hair becoming less dense.

Antônimos

thick hair·dense hair·full hair

Regência e colocações

to have thin hair

He has thin hair.

Indica posse da característica.

to suffer from thin hair

Many people suffer from thin hair with age.

Usado em contextos médicos ou descritivos formais.

to experience thinning hair

She started experiencing thinning hair in her thirties.

Enfatiza a condição como um problema ou queixa.

Contexto cultural e nuances

Embora 'thin hair' seja a tradução direta, em português do Brasil usamos 'cabelo ralo' ou 'cabelo fino' dependendo da ênfase (quantidade vs. espessura do fio). 'Cabelo escasso' também é compreendido e usado. A percepção cultural em relação a ter cabelo ralo é semelhante à de outras culturas, podendo ser motivo de preocupação estética.

EspanholEspanhol

pelo escaso(noun phrase)
Exemplos de uso
"Tiene pelo escaso desde joven."→ "Ele tem cabelo ralo desde jovem."(Indica que a quantidade de cabelo é pequena.)
"Él tiene pelo escaso desde su juventud."→ "He has sparse hair since his youth."(Descripción de una característica física persistente.)Pelo escaso
"El tratamiento ayudó a reducir la apariencia de pelo ralo."→ "The treatment helped reduce the appearance of thin hair."(Resultado de un procedimiento estético o médico.)Aspecto de pelo ralo
"Ella notó que su pelo se estaba volviendo fino en las sienes."→ "Ela notou que seu cabelo estava ficando escasso nas têmporas."(Describing a specific area of hair loss or thinning.)Scanty hair

Palavras facilmente confundidas

pelo ralopelo finopoca cantidad de pelocalvicie incipiente

Notas: 'Pelo fino' pode descrever a textura, enquanto 'pelo escaso' descreve a quantidade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pelo ralo·pelo fino·cabello debilitado

pelo ralo: Termo comum em espanhol para cabelo pouco denso.pelo fino: Refere-se à espessura do fio individual.cabello debilitado: Expressão mais geral para baixa densidade capilar.

Antônimos

pelo grueso·pelo denso·pelo abundante

Regência e colocações

tener pelo escaso

Él tiene pelo escaso.

Indica posse da característica.

presentar pelo ralo

El paciente presenta pelo ralo.

Usado em contextos médicos ou descritivos formais.

sufrir de pelo fino

Muchas personas sufren de pelo fino con la edad.

Enfatiza a condição como um problema ou queixa.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'pelo escaso' é compreendido, mas 'cabelo ralo' ou 'cabelo fino' são mais comuns. A percepção cultural sobre ter pelo escaso é semelhante à de outras culturas, podendo ser motivo de preocupação estética e levando à busca por tratamentos.

cabelo-ralo

EN: thin hair · ES: pelo escaso

PalavrasConectando idiomas e culturas

Referências