Palavras
Traduzir de:

caber-dentro

InglêsInglês

to have a crush on(verb phrase)
Exemplos de uso
"I have a crush on her, but she doesn't even notice me."→ "Eu tô caidinho por ela, mas ela nem me nota."
"He always had a crush on his art teacher."→ "Ele sempre teve uma queda pela professora de artes."(Expressão informal para descrever uma atração platônica ou admiração intensa por alguém.)Expressão idiomática em inglês
"I think Maria has a crush on João, but he doesn't even notice her."→ "Acho que a Maria anda a caber dentro do João, mas ele nem a nota."(Used to indicate a one-sided feeling of attraction or admiration.)Colloquial usage in English

Palavras facilmente confundidas

to liketo be infatuated withto admire

Notas: A expressão 'to have a crush on' é a tradução mais próxima e comum para o sentido de 'caber dentro'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to have a crush on·to fancy someone

to have a crush on: A expressão mais comum e direta para o mesmo sentido.to fancy someone: Mais comum no inglês britânico, implica atração.

Antônimos

to be indifferent to·to despise

Regência e colocações

have a crush on someone

She has a huge crush on the new student.

A preposição 'on' é necessária, seguida pelo objeto de afeição.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'to have a crush on' descreve um sentimento de atração romântica ou platônica por alguém, frequentemente caracterizado por infatuação e admiração. Geralmente implica que os sentimentos não são totalmente expressos ou correspondidos, sugerindo um investimento emocional unilateral. Este idioma é amplamente utilizado em contextos informais, especialmente entre os mais jovens, para transmitir uma sensação de afeto incipiente ou idealização.

Conjugação verbal

Infinitivoto have a crush on
Presentehave/has a crush on
Passadohad a crush on
Particípiohad a crush on
Gerúndiohaving a crush on

EspanholEspanhol

estar colado en(expresión verbal)
Exemplos de uso
"Estoy colado en ella, pero ella ni me nota."→ "Eu tô caidinho por ela, mas ela nem me nota."(Expressão coloquial usada em alguns países de língua espanhola.)
"Él siempre está colado por la profesora de arte."→ "Ele sempre teve uma queda pela professora de artes."(Expressão informal para uma atração platônica ou admiração intensa por alguém.)Expressão idiomática em espanhol
"Creo que María está colada por Juan, pero él ni se da cuenta."→ "Acho que a Maria anda a caber dentro do João, mas ele nem a nota."(Se usa para indicar un sentimiento unilateral de atracción o admiración.)Uso coloquial en español

Palavras facilmente confundidas

estar enamorado desentir atracción poradmirar

Notas: Existem variações regionais em espanhol para expressar esse sentimento, como 'estar loco por alguien' ou 'tenerle ganas a alguien'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

estar colado en alguien·estar prendado de alguien

estar colado en alguien: Expressão coloquial comum para indicar uma forte atração.estar prendado de alguien: Implica um afeto ou enamoramento.

Antônimos

ser indiferente a·despreciar

Regência e colocações

estar colado por alguien

Mi hermano pequeño está colado por su profesora.

A preposição 'por' é necessária para indicar o objeto da atração.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'estar colado por' é usada em espanhol para descrever um sentimento de forte atração ou paixão por alguém, muitas vezes de forma unilateral ou idealizada. Semelhante a 'ter uma queda por' em português ou 'to have a crush on' em inglês, sugere uma fascinação que pode não ser correspondida ou abertamente expressa. É uma frase coloquial, comum em contextos informais, que denota um interesse romântico ou uma admiração profunda.

Conjugação verbal

PresenteYo estoy colado/a, Tú estás colado/a, Él/Ella/Usted está colado/a, Nosotros/Nosotras estamos colados/as, Vosotros/Vosotras estáis colados/as, Ellos/Ellas/Ustedes están colados/as
PretéritoYo estuve colado/a, Tú estuviste colado/a, Él/Ella/Usted estuvo colado/a, Nosotros/Nosotras estuvimos colados/as, Vosotros/Vosotras estuvisteis colados/as, Ellos/Ellas/Ustedes estuvieron colados/as
Particípioestado colado/a
caber-dentro

EN: to have a crush on · ES: estar colado en

PalavrasConectando idiomas e culturas