Palavras
Traduzir de:

cabestro

InglêsInglês

halter(noun)
Exemplos de uso
"The rider adjusted the horse's halter before the race."→ "O cavaleiro ajustou o cabestro do cavalo antes da corrida."
"The rider adjusted the halter on the horse's muzzle before mounting."→ "O cavaleiro ajustou o cabresto no focinho do cavalo antes de montar."(Nota de registo em inglês.)Uso de halter em equitação
"The restrictive laws were seen as a halter to freedom of expression."→ "As leis restritivas foram vistas como um cabresto à liberdade de expressão."(Nota de registo em inglês.)Halter como metáfora de restrição

Palavras facilmente confundidas

bridlereinsheadstalllead rope

Notas: Can also refer to a restraint in a figurative sense.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

bridle·headstall

bridle: Frequentemente usado de forma intercambiável, mas a 'bridle' inclui um freio para a boca.headstall: A parte da 'bridle' ou 'halter' que passa pela cabeça do cavalo.

Antônimos

freedom·liberty

Regência e colocações

adjust the halter

He adjusted the halter on the horse.

Verbo 'adjust' seguido do objeto direto 'the halter'.

put on the halter

She put on the halter carefully.

Locução verbal 'put on' com o objeto direto 'the halter'.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'halter' refere-se primariamente à peça de cabeçada usada para guiar ou amarrar gado, especialmente cavalos. O uso figurado, significando algo que restringe ou controla, também é comum, implicando frequentemente uma falta de liberdade ou autonomia. O termo pode carregar um sentido de ser impedido ou mantido sob controle.

EspanholEspanhol

cabestro(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"El jinete ajustó el cabestro de su caballo antes de la carrera."→ "O cavaleiro ajustou o cabestro do seu cavalo antes da corrida."(Termo comum na equitação e pecuária.)
"El jinete ajustó el cabestro en el hocico del caballo antes de montar."→ "O cavaleiro ajustou o cabresto no focinho do cavalo antes de montar."(Nota em espanhol.)Uso de cabestro em equitação
"Las leyes restrictivas fueron vistas como un cabestro a la libertad de expresión."→ "As leis restritivas foram vistas como um cabresto à liberdade de expressão."(Nota em espanhol.)Cabestro como metáfora de restrição

Palavras facilmente confundidas

bozalriendacabestrocorrea

Notas: Também usado em sentido figurado para restrição.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

bozal·rienda

bozal: Parte do cabestro que cobre o focinho, por vezes usado de forma similar.rienda: Tiras usadas para controlar o animal, frequentemente em conjunto com o cabestro.

Antônimos

libertad·independencia

Regência e colocações

ajustar el cabestro

Ajustó el cabestro al caballo.

Verbo 'ajustar' seguido do objeto direto 'el cabestro'.

poner el cabestro

Le puso el cabestro al toro.

Verbo 'poner' com o objeto direto 'el cabestro'.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'cabestro' refere-se primariamente à peça usada para guiar e controlar animais, especialmente cavalos. O sentido figurado, que alude a algo que limita ou restringe a liberdade, também é comum e usado para descrever situações de opressão ou controle excessivo.

cabestro

EN: halter · ES: cabestro

PalavrasConectando idiomas e culturas